Поэт и прозаик, яркий представитель британского декадентства 1890-х гг., во многом сложившегося под влиянием прерафаэлитов. Родился в Лондоне в семье владельца дока; учился в Куинз-Колледже Оксфордского университета, но оставил учебу, не получив диплома. Был членом «Клуба Рифмачей», основанного Уильямом Йейтсом и его друзьями. Активно переводил французскую литературу. Стихи Даусона пронизаны меланхолией, тоской по недостижимому идеалу и ощущением, что гибель неизбежна («Dum Nos Fata Sinunt, Oculos Satiemus Amore», «Осадок», «Тому, кто в Бедламе», «Vitae Summa Brevis»). Основные темы его стихов — неразделенная или утраченная любовь, разлука в смерти, хрупкая и быстротечная чистота ранней юности. Считается, что безответная страсть к двенадцатилетней Аделаиде Фолтинович легла в основу самого известного стихотворения Даусона — «Non Sum Qualis Eram Bonae Sub Regno Супагае». Некоторые фразы из его произведений позднее стали названиями фильмов и романов — «Унесенные ветром»
[19], «Чужак в чужой стране», «Дни вина и роз».NON SUM QUALIS ERAM BONAE, SUB REGNO CYNARAE
Last night, ah, yesternight, betwixt her lips and mineThere fell thy shadow, Cynara! thy breath was shedUpon my soul between the kisses and the wine;And I was desolate and sick of an old passion, Yea, I was desolate and bowed my head:I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.All night upon mine heart I felt her warm heart beat,Night-long within mine arms in love and sleep she lay;Surely the kisses of her bought red mouth were sweet;But I was desolate and sick of an old passion, When I awoke and found the dawn was gray;I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.I have forgot much, Cynara! gone with the wind,Flung roses, roses riotously with the throng,Dancing, to put thy pale, lost lilies out of mind;But I was desolate and sick of an old passion, Yea, all the time, because the dance was long:I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.I cried for madder music and for stronger wine,But when the feast is finished and the lamps expire,Then falls thy shadow, Cynara! the night is thine;And I am desolate and sick of an old passion, Yea, hungry for the lips of my desire:I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.NON SUM QUALIS ERAM BONAE, SUB REGNO CYNARAE
[20]