Читаем Поэтический словарь полностью

В европейской поэзии Д. носят стилизованный, подражательный характер. То же можно сказать и о Д. в русской поэзии, где этот жанр не получил развития. Среди сатир А. Сумарокова известен «Дифирамб Пегасу»; это своеобразная форма астеизма, в которой автор иронизирует по поводу ложнопышных од ученика Ломоносова — В. Петрова.

ДИФТО’НГ (греч.  — двугласный) — сочетание в одном слоге двух гласных звуков, один из них неслоговой. Наиболее часто неслоговыми звуками Д. являются гласные «и» и «у». Различаются восходящие Д., в которых неслоговым будет первый звук («уа» во французских словах moi, trois, «йо» в итальянском языке — viola) и нисходящие Д. с неслоговым вторым звуком. В русском языке дифтонгов нет, существуют лишь подобия нисходящих Д. с неслоговым «й». Но в стихах русские поэты пользуются иногда и восходящим Д., воспроизводя в иностранных словах произношение соответствующего языка.



Примеры восходящих Д.:


Со страху ты бы рот разинул


И сел бы прямо на тротуар.


(А. Блок)


Томится День пережитой,


Как серафим у Ботичелли,


Рассыпав локон золотой


На гриф умолкшей виолончели.


(И. Анненский)




Примеры нисходящих Д.:


Померкни, солнце Аустерлица!


(А. Пушкин)


По элеваторам вдали,


В пакгаузах, очумив крысят...


(Б. Пастернак)


Крест-на-крест маузеры, рубахи из холстин.


Да здравствуют работники пустынь!


(В. Луговской)




В поэме А. Майкова «Княжна» дважды употребленное слово «куафер» произносится по-разному: в первом случае — с нисходящим Д.:


На месте я из первых был. Успели


Едва лишь подхватить ее — куафер,


Модистка и сложили на постели.




Во втором случае оба гласных Д. произносятся раздельно:


Так подошел и бал. И как все было,


Мне куафер рассказывал потом.


ДИХОРЕ’Й (греч. ) — в античной метрике двойной хорей, шестидольная диподия о четырех слогах:  . В применении к русской метрике см. пример в статье Диподия.

ДИЯ’МБ (греч. ) — в античной метрике двойной ямб, шестидольная диподия о четырех слогах:  . В применении к русской метрике см. пример в статье Диподия.

ДОГГЕРЕ’ЛЬ (англ. doggerel, происхожд. неизвестно) — форма неравносложного «вольного» стиха в старой английской поэзии, похожего на русский раешный стих; употреблялся обычно в сатирических или шутливых произведениях. Позже и, по-видимому, в настоящее время Д. называют плохие стихи (вроде русского слова «вирши» в ироническом значении).

ДО’ЙНА — лирическая народная песня румын и молдаван; часто носит характер импровизации.

ДО’ЛГИЙ СЛОГ — в античной метрике чаще всего двудольный (двуморный) слог, двойной длительности по сравнению с кратким однодольным (одноморным) слогом. Долгота слога в античном стихе определяется двумя фонетическими условиями: 1) если данный гласный звук слова долог по природе, т.е. по долготе, которая обусловлена внутренними законами греческого языка; 2) если за кратким гласным стоят два или три согласных звука (долгота по положению). В подавляющем большинстве случаев растяжение слога в античном стихе происходит при втором условии за счет согласной группы звуков, требующей для своего произнесения больше времени, чем один согласный. Этот фонетико-акустический принцип строения античного стиха определяется свойствами артикуляции. Произнесение и внимательное рассмотрение первого стиха из «Одиссеи» Гомера подтверждает сказанное:


А’-андра ми | э-эннепе, | му-уза по|ли-итропон, | о-ос мала | по-олла...




Силлаботоническая теория стиха не признает наличия Д. с. в стихе, вопреки практике русского народного стиха. Объясняется это тем, что протяжение Д. с. в живой рецитации обычно не обозначается в печатном тексте никакими условными знаками (хотя бы удвоением букв гласного звука, как это сделано выше). Фактически протяжение гласного звука в стопе, метрически учитываемое, — явление большой давности. В авторском стихе явление Д. с. можно наблюдать у многих поэтов, писавших трехдольные паузники. Несметное количество примеров употребления Д. с. имеется в русских народных метрических стихах, построенных на совершенно самобытных началах ритма, далеких от школьных правил (иллюстрации и объяснения см. в статьях: БылиныДоляИсторические песниНапевный стихНародный стихПауза в стихеПаузникРитмСтопаТактовикЧастушки).



Ниже приведен отрывок из известной песни К. Рылеева, написанной в обычной для русского народного стиха метрической манере, — внутристиховые рифмы и паузы, двудольное растяжение слогов (долгие слоги); все стихотворение выдержано в духе типичного народного четырехкратного четырехдольника (двустишие Рылеев записал пятистрочной строфой по признакам внутренней рифмы):


Ах, тошно мне


И в родной стороне;


Все в неволе,


В тяжкой доле,


Видно, век вековать?


Долго ль русский народ


Будет рухлядью господ


И людями,


Как скотами,


Долго ль будут торговать?..




Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже