Читаем Поэтический словарь полностью

ЗАГА’ДКА — замысловатое поэтическое выражение, в котором признаки отгадываемого предмета даны в зашифрованном, уводящем в сторону виде. Загадка является своеобразной формой остраннения и строится обычно на принципе замедленной метафоры (вернее — симфоры), каламбурного алогизма и затрудненного параллелизма. Это любимый жанр народной поэзии всех стран. Вот несколько примеров русской народной З.: «Черный конь прыгает в огонь» (отгадка включена в текст по слогам: ко-чер-га); «О ста ногах, о семи хребтах» (борона); «В лесу котелок кипит, кипит, а укипи нет» (муравейник); «Стоит поп низок, на нем сто ризок, сорок одежек и все без застежек» (кочан капусты); «Кланяется, кланяется, придет домой — растянется» (топор); «Конь стальной, хвост льняной» (игла с ниткой); «Два конца, два кольца, а посредине гвоздик» (ножницы). Часть народных З. построена в форме «каверзных вопросов»: «После семи лет что козе будет?» (пойдет восьмой год); «Что с земли не подымешь?» (тень). Некоторые поэты излагают З. в форме небольшого стихотворения; такова, например, «Радуга» В. Жуковского:


Нечеловечьими руками


Жемчужный разноцветный мост


Из вод построен над водами.


Чудесный вид, огромный рост!


Раскинув паруса шумящи,


Не раз корабль под ним проплыл;


Но на хребет его блестящий


Еще никто не восходил.


Идешь к нему — он прочь стремится


И в то же время недвижим;


С своим потоком он родится


И вместе исчезает с ним.




Или стихотворение-загадка С. Маршака:


Всегда шагаем мы вдвоем,


Похожие на братьев.


Мы за обеденным столом,


А ночью под кроватью.


(Ботинки)


ЗА’ГОВОР — старинная форма народной, так называемой «магической» поэзии, основанной на суеверии. Это заклинания, произносимые с целью повлиять на «божество», на «нечистую силу» или на силы природы. Русские З. сочинялись в старину в виде рифмованных или аллитерированных стихов, например: «Встану я, раб божий, благословясь, умоюсь водою, росою, утруся платком тканым... Будьте, слова мои, крепки и лепки до-веку, нет моим словам переговора и недоговора... Как у замков смычки крепки, так и мои слова метки...».

ЗАДЕРЖА’НИЕ — см. Ретардация.

ЗАПЕ’В, зачин — краткая вступительная часть устного народного произведения (былины, исторические песни, сказки и др.), подготовляющая слушателя к дальнейшему повествованию; выражается обычно в канонической, стилистически выработанной, определенной форме:


1)

Как было то у нас на святой Руси,


На святой Руси, в каменной Москве...


2)

Во славном городе во Киеве,


У ласкова князя Владимира...


3)

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был...




Аналогичное явление З. встречается в классических памятниках народного эпоса, например обращение к музе в поэмах Гомера:


Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который...


(«Одиссея»)


Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына...


(«Илиада»)




Некоторые советские поэты-песенники начинают свои песни З. Таково начало известной песни М. Исаковского о партизанах Великой Отечественной войны:


Ой, туманы мои, растуманы,


Ой, родные леса и луга!


Уходили в поход партизаны,


Уходили в поход на врага.




Эти же слова З. заканчивают песню, образуя, таким образом, композиционное кольцо:


Не уйдет чужеземец незванный,


Своего не увидит жилья...


Ой, туманы мои, растуманы,


Ой, родная сторонка моя!


ЗА’УМЬ, или заумный язык, — термин, введенный футуристом А. Крученых. В «Декларации заумного языка» («Заумники», Баку, 1922) он писал: «Мысль и речь не успевают за переживанием вдохновенного, поэтому художник волен выражаться не только общим языком (понятия), но и личным (творец индивидуален) языком, не имеющим определенного значения (не застывшим), заумным. Общий язык связывает, свободный позволяет выразиться полнее (пример: го оснег кайд и т.д.)». Заканчивается эта декларация словами: «Заумные творения могут дать всемирный поэтический язык, рожденный органически, а не искусственно, как эсперанто».



Таким образом, заумники отрицали в литературе русский язык как средство общения и декларировали поэтический «язык, не имеющий определенного значения», т.е. «язык», непонятный даже самим его сочинителям. Для характеристики З. можно привести следующие строки В. Хлебникова:


Лельга, оньга, эхамчи!


Ричи чичи чичичи!


Лени нули эли али!


Бочикако никако.


Никакоко кукаке!


Кукарики кикику!


Папа пупи пигиги!


Мород, мород, миучали


Капа, капа, кап!


Эмч, амч, умч!


Думчи, дальчи, дольчи!




Или у В. Каменского:


Арымар-хары-мар,


Перегары-бар-быр,


Шпарь-да, жги-да,


Жарь-да, жри-да!


И-эхыча да эхыча,


Приехал ча да ча,


Запевай!




Вот образец близкой к З. прозы конструктивиста А. Чичерина из его книжки «Плафь» (М., 1922):

Кремль мерк. Крем вер мрел изо рва морем рваного рёва; кремнёвое, кроме мозгового мора — орало роем ёмких рокотов, безтравых травм, орав пролеточных боровов и трамвайных Варавв. Соборов лококольные тики икали и калеными грецкими китонами грели грехи хилых — в 7 всем всеношня. Веисённия сени, веисёлыя, лысыя, яркия, учуявшия кующаго ярь ярилу, ликовали о лицах весенних все; рыскали, жиреюще рея ярились, прокураты, к поюшкам сердечников и ниц.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже