ЛЕГЕ’НДА
(лат. legenda — то, что должно быть прочитано) — народное предание о каком-либо замечательном событии в жизни общества или о выдающемся поступке отдельного человека. Таковы, например, Л. в древнерусской литературе. В советское время известны народные Л. о героях Октябрьской революции и гражданской войны. Как литературный жанр Л. — небольшой рассказ в прозе или стихах, построенный на материалах народных преданий. «Легендой» назвал Пушкин свое стихотворение, начинающееся строкой «Жил на свете рыцарь бедный».ЛЕ’ЙМА
(греч. ) — пауза в стихе (в античной метрике). Согласно античной теории стиха, Л. не допускается в середине слова или между словами, составляющими одно целое (например, между предлогом и словом, им управляемым). Длительность Л. в античном стихе была установлена от одной моры (доли) до шести мор (долей). В применении к русскому стиху термин «Л.» в значении паузы употребляется в стиховедческих работах Г. Шенгели.ЛЕО’НИНСКИЙ СТИХ
(позднелат. versus Leoninus) — по имени изобретателя стиха средневекового латинского поэта Льва (Лео); его стихи рифмовались по полустишиям (гекзаметр и александрийский стих). В русской литературе 18 в.Л. с. назывались стихи со смежными рифмами в первом полустишии каждого стиха и с общей концевой рифмой для двустишия, например:
Чиста птица голубица | таков нрав имиет:
Буде мисто, где нечисто, | тамо не почиет,
Но где травы и дубравы | и сень есть от зноя,
То прилично, то обычно | место ей покоя.
(Г. Конисский)
Слова «место» и «имеет», писавшиеся через букву «ять», произносились на украинский манер — «мисто», «имиет», что и подтверждается созвучиями в рифмах. Некоторые писатели конца 18 в.
разбивали Л. с. на три строчки, записывая его по рифмам; например, шуточные стихи Некрашевича:
Отец Иван,
Петро й Степан,
С своими женками
Просим до нас
Хотя на час
Приехать святками.
Баллада А. Мицкевича «Будрыс и его сыновья» в переводе А. Пушкина отчасти напоминает по форме Л. с.:
Три у Будрыса сына, как и он, три литвина.
Он пришел толковать с молодцами.
Дети! Седла чините, лошадей приводите,
Да точите мечи с бердышами.
ЛЕ’ССА
— см. Тирада.ЛИПОГРАММАТИ’ЧЕСКИЙ СТИХ
(от греч. — не достаю, не хватаю и — буква, запись) — стихотворное произведение, в котором намеренно подобраны слова, не имеющие того или иного определенного звука (буквы). Эта форма стиха, относящаяся иногда не столько к искусству поэзии, сколько к технике версификации, известна была в античные времена. Греческий поэт Трифиодор в подражание Гомеру написал свою «Одиссею», причем в первой главе отсутствовала буква «а», во второй — «б» и т.д. по алфавиту. В римской поэзии липограмматическую поэму «Илиаду» написал Нестор; другой римский поэт Клавдий Фабий Фульгенций в каждой главе своей поэмы также опускал очередную по алфавиту букву. Подобные версификационные опыты производили и некоторые европейские поэты. Из русских поэтов Л. с. писали Г. Державин и А. Голенищев-Кутузов. В стихотворении Державина «Соловей во сне» нет звука «р». Писание Л. с. создает для поэта огромные трудности, звуковой же эффект таких опытов ничтожен, а чаще, без предупреждения, он вовсе неощутим, например:
Я на холме спал высоком,
Слышал глас твой, соловей,
Даже в самом сне глубоком
Внятен был душе моей:
То звучал, то отдавался,
То стенал, то усмехался
В слухе издалече он; —
И в объятиях Калисты
Песни, вздохи, клики, свисты
Услаждали сладкий сон.
(Г. Державин)
ЛИПОМЕТРИ’Я
(греч. — не достаю и — мера) — замена слога паузой в начале стопного стиха, обычно паузирование анакрузы, например:
Но пой|мать ты не | льстись и ло|вить не бе|рись:
Об|манчивы | луч и вол|на. |
(М. Лермонтов)
Не ту|жи! Пусть рас|тет, прибав|ляется, |
Не ту|жи! Как ум|рем, ||
Кто-ни|будь и об | нас пробол|тается |
| Добрым слов|цом. ||
(Н. Некрасов)
Администрация — берет
И очень скупо выпускает,
Плутократия — дерет
И ничего не возвращает.
(Он же)
...И в ту дыру, наверно,
Спускалось солнце каждый раз
Медленно и верно.
...А солнце тоже:
«Ты да я,
Нас, товарищ, двое!»
(В. Маяковский)