Читаем Поэтический словарь полностью

Стояли три | древа || зелены, куд|рявы. |




Одиннадцатисложный вариант этого размера у виршевиков заключается в том, что в конце первого полустишия допускалась паузная цезура, уменьшавшая в стихе количество слогов до одиннадцати, т.е.:


12-сложник: ||||||


11-сложник: ||||||




Если под эту меру написаны стихи, то О. будет звучать так (в третьей строке допущена ритмическая инверсия):


| Ой стоги, сто|ги, || на лугу ши|роком, |


| Вас не пере|честь, || не окинуть | оком! |


| Ой, стоги, сто|ги || в зеленом бо|лоте, |


| Стоя на ча|сах, || что вы стере|жете? |


(А. К. Толстой)




Стих А. Толстого служит прекрасной метрической моделью для понимания ритмической структуры О. русских виршевиков: О. есть паузированный вариант двенадцатидольника, вернее сдвоенного шестидольника первого. Если обратиться к стихам самих виршевиков, то мы увидим, что их двенадцатисложники и О. подконтрольны одной и той же мере. Возьмем примеры из Симеона Полоцкого, из его книги «Рифмологион»; вот беспаузный двенадцатисложник слова, подпадающие под ритмическую инверсию, выделены):


| Да благосло|вит тя || господь от Си|она |


| на высоко|честнем || месте царя | фрона. |


| Да благосло|вит же || венчанную | главу |


| на премноги | лета || соблюдати | здраву. |




А вот одиннадцатисложник Симеона Полоцкого с однодольной паузой в конце первого полустишия, ритм инверсирован:


|По темной но|щи || день светлый бы|вает, |


| солнца луча|ми || всю тьму истреб|ляет. |


| Вся веселят|ся, || егда осве|щенна|


| солнцем быва|ют || преукра|шенна. |




Или у А. Кантемира:


| Тщетную муд|рость || мира вы ос|тавьте, |


| Злы богобор|цы! || обратив кор|мило, |


Корабль свой | к бре|гу || истины на|правьте, |


Теченье вы|ше || досель блудно | было. |


(«Противу безбожных»)


| Что дал Гора|ций, || занял у фран|цуза. |


| О, коль собо|ю || бедна моя | муза! |


| Да верна; у|ма || хоть пределы | узки, |


| Что взял по-галь|ски — || заплатил по-|русски. |


(Автоэпиграмма)




Или пример из Кариона Истомина, который отделял полустишия заметным пробелом, отмечая так паузную цезуру:


Начало а|за


| Бытность в Ада|ме 


Земля есть в час|тех,


| Отроча зрети 

| писмене долг | знати, |


людей всех смот|ряти. |


| в месяцах из|мена, |


|сладце в смысл оденна. |


(Стихи к букве «А»)




Церковнославянский язык «силлабистов» мало понятен современному читателю, которому, конечно, трудно следить одновременно и за смыслом стиха и за прихотливым инверсированным ритмом. Однако это не мешает нам установить преемственную связь между строем стиха виршевиков и стихом народной поэзии.

ОКСИ’МОРОН (греч. , букв. — остроумно-глупое) — стилистическая фигура, сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление, например «сухое вино», «честный вор», «свободные рабы» и т.п. На О. построены названия некоторых произведений литературы — «Живые мощи» И. Тургенева, «Живой труп» Л. Толстого, «Оптимистическая трагедия» В. Вишневского.



Примеры О., встречающихся в стихах многих русских поэтов:


И день настал. Встает с одра


Мазепа, сей страдалец хилый,


Сей труп живой, еще вчера


Стонавший слабо над могилой.


(А. Пушкин)


Люблю я пышное природы увяданье.


(Он же)


О как мучительно тобою счастлив я!


(Он же)


Порой влюбляется он страстно


В свою нарядную печаль.


(М. Лермонтов)


Но красоты их безобразной


Я скоро таинство постиг.


(Он же)


Беспокойная ласковость взгляда,


И поддельная краска ланит,


И убогая роскошь наряда —


Все не в пользу ее говорит.


(Н. Некрасов)


Страдать! — Страдают все, — страдает темный зверь,


Без упованья, без сознанья, —


Но перед ним туда навек закрыта дверь,


Где радость теплится страданья.


(А. Фет)


Жить, храня веселье горя,


Помня радость прошлых весен...


(В. Брюсов)


Мы любим все — и жар холодных числ,


И дар божественных видений.


(А. Блок)


Смотри, ей весело грустить,


Такой нарядно обнаженной.


(А. Ахматова)


Мама!


Ваш сын прекрасно болен!


Мама!


У него пожар сердца.


(В. Маяковский)


Кого позвать мне? С кем мне поделиться.


Той грустной радостью, что я остался жив.


(С. Есенин)


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже