Читаем Поэтический словарь полностью

ПАНТУ’НЫ (индон. pantun) — народные четверостишия в индонезийской поэзии. Популярность П. огромна, они откликаются на разные случаи жизни. П. можно сравнить в этом отношении с русскими частушками.

ПАРА’БОЛА (греч.  — аллегорический рассказ, притча) — краткая иносказательная история поучительного содержания (термин старой поэтики).

ПАРАЛЛЕЛИ’ЗМ (от греч.  — идущий рядом, параллельный) — композиционный прием, подчеркивающий структурную связь двух (обычно) или трех элементов стиля в художественном произведении; связь этих элементов состоит в том, что они располагаются параллельно в двух или трех смежных фразах, стихах, строфах, благодаря чему выявляется их общность. Современной поэтикой установлены следующие типы П.



Синтаксический П., наиболее распространенный, заключается в том, что в смежных стихах соблюдается одинаковая структура предложений. Это явление поэтического стиля интересно проследить на примерах, взятых у разных поэтов:


В синем море волны плещут,


В синем небе звезды блещут.


(А. Пушкин)


И, новым преданный страстям,


Я разлюбить его не мог;


Так храм оставленный — все храм,


Кумир поверженный — все бог!


(М. Лермонтов)


Утихает светлый ветер,


Наступает серый вечер,


Ворон канул на сосну,


Тронул сонную струну.


(А. Блок)


Когда умирают кони — дышат,


Когда умирают травы — сохнут,


Когда умирают солнца — они гаснут,


Когда умирают люди — поют песни.


(В. Хлебников)


Ко мне приплывала зеленая рыба,


Ко мне прилетала белая чайка!


(А. Ахматова)


Я не знаю, где граница


Между Севером и Югом,


Я не знаю, где граница


Меж товарищем и другом...


...Я не знаю, где граница


Между пламенем и дымом,


Я не знаю, где граница


Меж подругой и любимой.


(М. Светлов)


Алмаз шлифуется алмазом,


Строка диктуется строкой.


(С. Поделков)


Два бессмертия у Волги —


устье и исток.


Две тревоги у солдата —


Запад и Восток!


Две надежды у деревьев —


осень и весна.


Две заботы у солдата —


пушка и война...


(А. Недогонов)




Строфический П. состоит в том, что в смежных строфах стихотворения повторяется одинаковое синтаксическое, а иногда и лексическое построение:


Горе несешь — думаешь,


Как бы с плеч сбросить,


Куда бы его покинуть,


Где бы его оставить.



Счастье несешь — думаешь,


Как бы с ним не споткнуться,


Как бы оно не разбилось,


Кто бы его не отнял.


(В. Тушнова)




На внутристрофических контрастных параллелях построено стихотворение М. Лермонтова «Парус»:


Белеет парус одинокий


В тумане моря голубом.


Что ищет он в стране далекой?


Что кинул он в краю родном?


Играют волны, ветер свищет,


И мачта гнется и скрипит...


Увы, он счастия не ищет,


И не от счастия бежит!


Под ним струя светлей лазури,


Над ним луч солнца золотой.


А он, мятежный, просит бури,


Как будто в буре есть покой!




К строфическому П. близка форма амебейной композиции, популярная в народной поэзии.



Ритмический П. выражается в том, что лирические мотивы подчеркиваются соответствующим повтором ритмического рисунка, например паузой в определенном месте стиха:


{

|Сад весь в цве|ту, |


|Вечер в ог|не, |


|Так осве|жительно | радостно | мне! |


{

|Вот я сто|ю, |


|Вот я и|ду, |


|Словно та|инственной| речи я | жду. |


{

|Эта за|ря, |


|Эта вес|на |


|Так непо | стижна, за|то так яс|на! |


{

|Счастья ли| полн, |


|Плачу ли| я, |


|Ты — благо|датная| тайна мо|я. |


(А. Фет)




В этом стихотворении, чтобы подчеркнуть обязательную двудольную паузу в средине первого стиха каждого двустишия, поэт разбивает первый стих на двустрочие вместо:


|Сад весь в цве|ту, | вечер в ог|не, |


|Так осве|жительно| радостно| мне! |




Помимо прямого П., в поэзии встречается отрицательный П., состоящий в том, что первый член параллели дается с отрицательной частицей «не». Такая форма П. особенно употребительна в народной поэзии, нередка она и в авторских стихах (см. Отрицательное сравнение).

ПАРАФРА’З, или парафраза (греч.  — пересказ), — стилистический термин; 1) пересказ своими словами литературного произведения. К этой категории П. относится также сокращенное изложение больших художественных произведений. Таковы, например, сокращенные (адаптированные) издания для детей сказок из «1001 ночи», изложение «Дон Кихота», «Гаргантюа и Пантагрюэля», «Робинзона Крузо» и т.д.



2) В старинной поэтике П. назывались переложение прозаического текста в стихи. Так, например, в истории русской литературы известно соревнование в 1743 г. трех знаменитых поэтов-современников — В. Тредиаковского, М. Ломоносова и А. Сумарокова на переложение стихами 143-го псалма для выяснения вопроса о том, какой из стихотворных размеров наиболее подходит для высокого «штиля». Ломоносов и Сумароков переложили псалом ямбом, Тредиаковский — хореем. В 1794 г. вышла их книжка под названием «Три оды Парафрастические».



П. не следует смешивать с Перифразом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже