В качестве двойников такой героине даются великолепные, артистически выразительные женские тела — скульптуры Царского Села и Летнего сада, мифические красавицы (Клеопатра, Саломея, Дидона), красавицы тринадцатого года (Ольга Глебова-Судейкина в ролях Путаницы и Псиши и Саломея Андроникова на аэроплане), балерины Анна Павлова и Татьяна Вечеслова.
241
Например,
242
Об истерическом дискурсе Серебряного века см.:
243
Он представлен у АА не только самими цветами —
244
Осторожным намеком проходит ритуальный жест благословения жениха и невесты иконой. Возможный подтекст —
245
Стихотворение публикуется в разных вариантах — то самостоятельно, то как первая часть диптиха «Из „Черных песен“»; то с многоточием посередине, маркирующим забытое АА четверостишие, то без него. Эдиционной проблемой является и эпиграф из Анненского: он относится то ко всему циклу, то к «Прав…», то к его соседу по циклу.
246
Ср. «Высокомерьем дух твой помрачен…» (1917).
247
Ср. «Кое-как удалось разлучиться…» (1921).
248
Ср. «Меня, как реку…» (1945).
249
С Парижем был связан и Артур Лурье, но его АА простила («Кое-как удалось разлучиться…», 1921), и «оскорблять» его в 1961 г. было бы ни к чему. Совершенно недвусмысленно намекает на Анрепа и «оскорбительное» соседнее стихотворение («Всем обещаньям вопреки…»).
250
Эта формула (ср. еще:
251
Встреча с Анрепом состоится в 1965 г. — и именно в Париже.
252
Ср. роль Энея, которую АА в амплуа Дидоны (циклы «Cinque», «Шиповник цветет. Из сожженной тетради» и др.) отвела ничего не подозревавшему и в дальнейшем иронически отмахивавшемуся от этого кастинга И. Берлину (его версию событий см.:
253
Примечательно восприятие того же сюжета Анрепом: задним числом он отозвался о «Всем обещаньям…» как хотя и «основан[ном] на пережитом», но «одет[ом] пронзительной фантазией» [
254
Об учебе АА у Анненского и многочисленных перекличках см., в частности:
255
У строки был вариант:
256
Алмеи ценились за исполнение танца осы (или пчелы): имитируя защиту от назойливых укусов, танцовщица снимала, одно за другим, свои покрывала и одежды, пока не оставалась совершенно обнаженной [
257
Примерно так, как «прав» Иуда, давший Иисусу возможность выполнить предначертанную роль, — сюжет обыгрывавшийся в литературе Серебряного века, в частности в «Иуде Искариоте» Л. Андреева (1907).
258
Попытку осмысления подобных дискурсивных манипуляций местоименной референцией см.:
259
Советские обертоны вносятся, среди прочего, вменением в вину герою (в других текстах анреповского цикла) предательства родины.
260
Ср. известную историю третирования ею — в стихах и в жизни — не женившегося на ней В. Г. Гаршина.
261