Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

«Блажен, кто от забот житейских вдалеке,Как древле смертные, возделывает простоВолами почву на отцовском уголке,                 Не зная лихвенного роста;Кто, видя моря гнев, в испуге не дрожит,Кого труба врасплох не пробуждает к ратиИ кто подалее от Форума бежит                 И от порогов сильной знати, —Но виноградных лоз окрепнувший ростокВенчает с тополем высоким; или сучьяПустые режет и, к пеньку привив глазок,                 Ждет большего благополучья;Порой любуется на свой мычащий скот                 В уединении долины;Стрижет пушок овец или отжатый сот                 Сбирает в чистые кувшины.Когда ж чело свое, венком из наливныхПлодов нарядное, поднимет осень с пашни,—Как рад он!.. Груши рвет с деревьев прививных                 И пурпур гроздьев — дар всегдашнийТебе, Приап, тебе, садовых рубежейБлюститель, батюшка Сильван!.. Пришла охотка —Под старым падубом прилег, где посвежей,                 Не то в густой траве… Там кроткоВ высоких берегах, журча, скользят ручьи,В лесах чиликают, не умолкая, птицы,И тихим говором бегущие струи                 Зовут сон легкий на ресницы.Когда же, ливнями и снегом холодна,Зима Юпитера закрадется, что ж? — в этиДни рыщет селянин со сворой, кабана                 В расставленные гонит сети;То петли редкие на жердочках, шаля,Готовит для дроздов прожорливых; в засадуПоймает зайца иль бродягу журавля,                 Приятную за труд награду.О, кто б не позабыл среди таких затейТревоги тяжкие любви?.. Когда ж супругаХозяйство бережет и миленьких детей,                 Сабинянка ль она иль югаДочь загорелая, апулянка; когда,К приходу мужнину, она очаг прилежноСухим валежником наполнит, и, стада                 Загнав за плетень хлева, нежноДоит раздутые сосцы, и сладких винИз бочки льет, несет непокупные блюда, —Не надо устриц мне, прославленный Лукрин,                 Ни камбал, никакого чуда,Которых гонит к нам на берега зимаВосточным ветром! Нет, ни рябчики, ни дажеПеструха-курица нумидская сама                 Не сходят в мой желудок глаже,Чем эта сочная маслина, на отборСнятая со стеблей, или благоуханныйЩавель, иль проскурняк, целебный тем, кто хвор,                 Иль агнец, Термину закланный.Да, любо за такой трапезою взглянуть,Как сытые волы идут домой, с натугиУсталые, влача с полей в обратный путь                 Уж опрокинутые плуги,А там, под ларами, лежат счастливцы слуги».Так Алфий-ростовщик, беседуя, решилСам быть помещиком, для вожделенной целиОб идах[68] деньги все из росту воротил —И… снова отдал в рост их через две недели!<1857>

2. ТАЛИАРХУ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия