Читаем Поэты XVIII века полностью

В примечаниях приводятся отрывки из ранних редакций, как правило, значительные по количеству строк либо важные в смысловом отношении. Особый случай представляет «Ода на карусель» В. Петрова. Первая редакция этой оды была впоследствии столь радикально переработана автором, что ее обновленный текст приобрел самостоятельное художественное значение. Ввиду этого составители сочли возможным полностью опубликовать в корпусе настоящего издания две редакции оды Петрова.

При подготовке раздела «Стихотворная полемика» были использованы материалы из разных рукописных сборников (ПД, ЦГАДА). При наличии нескольких списков одного стихотворения выбирался наиболее исправный текст. В ряде случаев и в этот текст вносились поправки по другим спискам. В примечаниях указывается основной источник текста и дополнительный, если по нему внесены исправления.

Пояснения мифов и мифологических имен, а также архаических и малоупотребительных слов сосредоточены в двух соответствующих словарях, помещенных в конце второго тома.

Тексты произведений второго тома из раздела «Стихотворная полемика» подготовили к печати Н. Д. Кочеткова (№№ 176—200), Г. С. Татищева (№№ 203—222), Л. И. Кулакова (№№ 201—202). Ими же написаны и соответствующие этим номерам примечания. Стихотворение Н. А. Львова «Русский 1791 год» (№ 67) и примечание к нему подготовлены В. А. Западовым. Раздел «Анонимные стихотворения» составлен и прокомментирован Н. Д. Кочетковой (№№ 223—244) и Г. С. Татищевой (№№ 245—253). «Ода кулашному бойцу» Баркова (т. 1, № 41) подготовлена к печати Г. П. Макогоненко.

Нумерация стихов (по десяткам) в произведениях, насчитывающих свыше ста строк и не имеющих строфического членения, дается в тех случаях, когда в примечаниях имеются ссылки на отсчет стихов.

Н. Д. Кочеткова,

Г. С. Татищева.


Н. Н. ПОПОВСКИЙ

1.

Печ. впервые по копии из «Портфелей» Г. Ф. Миллера (ЦГАДА). Текст был подготовлен П. Н. Берковым. Отрывок из несохранившейся полностью эклоги «Зима». 8 мая 1751 г. М. В. Ломоносов послал эклогу Поповского И. И. Шувалову с письмом, в котором эзоповским языком высказывал сочувствие попавшему в немилость фавориту императрицы Елизаветы Петровны: в мае 1751 г. Шувалов уехал из Петербурга в связи с неблагоприятной для него обстановкой при дворе. Ломоносов писал, что в эклоге «не поправил ни единого слова» (Полн. собр. соч., т. 10, М.—Л., 1957, с. 470). Зима 1750—1751 гг., описанная Поповским, была действительно очень суровой в Петербурге, но стихотворение могло иметь и иной смысл: символика «зимы» и «весны» обозначала разные периоды политической жизни при дворе Елизаветы. Позднее подобная символика была использована в поэзии Г. Р. Державина, Н. М. Карамзина и других авторов XVIII в. (см.: И. З. Серман, Поэтический стиль Ломоносова, М.—Л., 1966, с. 165—166).

Красотки — пастушки.

С поспешностью теки, весну ты возврати. Иносказательное пожелание Шувалову получить прежнюю милость при дворе.

2.

Отд. изд., М., 1757, с цензурными искажениями, сохранившимися во всех последующих изданиях. Печ. по изд. 1757 с исправлениями цензурных искажений по экз. БАН, в котором вклеены рукописные вставки с первоначальным текстом Поповского. Этот текст, замененный синодальной цензурой, впервые напечатан в статье: Н. С. Тихонравов, История издания «Опыта о человеке» в переводе Поповского (Соч., т. 3, ч. I, М., 1898, с. 85). Текст сохранился в нескольких списках XVIII в. На рукописи, которой пользовался Тихонравов, есть помета: «Списано с подлинника прежде, как оной святейшим Синодом был поправлен» (там же, примеч., с. 49). Изменения, внесенные цензурой в четвертое письмо:

ст. 65—66

Ни сильный в державе над подданными царь,Ни землю орющий для податей пахарь,

ст. 241

Святого духа полн своим мнится Кальвин

ст. 271

И подлый достает чрез земледельство хлебы

ст. 316

Почти величеством владельческого чина.

Все эти строки были напечатаны более крупным шрифтом, чем остальные. Г. Н. Теплов говорил Д. И. Фонвизину о «неприятностях» и «затруднениях», которые «встретил бедный переводчик к напечатанию»: «Попы стали переправлять перевод его и множество стихов исковеркали, а дабы читатель не почел их стихов за переводчиковы, то напечатали они их нарочно крупными буквами, как будто бы читатель сам не мог различить стихов поповских от стихов Поповского» (Д. И. Фонвизин, Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях. — Собр. соч., т. 2, М.—Л., 1959, с. 104). Список конца XVIII в. (ПД) не имеет цензурных искажений, но содержит некоторые другие разночтения с печатным текстом. Наиболее интересно следующее:

ст. 245—246

Всегда за бога бы одни его почли,Другие б божества в нем следу не нашли.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
«С Богом, верой и штыком!»
«С Богом, верой и штыком!»

В книгу, посвященную Отечественной войне 1812 года, вошли свидетельства современников, воспоминания очевидцев событий, документы, отрывки из художественных произведений. Выстроенные в хронологической последовательности, они рисуют подробную картину войны с Наполеоном, начиная от перехода французской армии через Неман и кончая вступлением русских войск в Париж. Среди авторов сборника – капитан Ф. Глинка, генерал Д. Давыдов, поручик И. Радожицкий, подпоручик Н. Митаревский, военный губернатор Москвы Ф. Ростопчин, генерал П. Тучков, император Александр I, писатели Л. Толстой, А. Герцен, Г. Данилевский, французы граф Ф. П. Сегюр, сержант А. Ж. Б. Бургонь, лейтенант Ц. Ложье и др.Издание приурочено к 200-летию победы нашего народа в Отечественной войне 1812 года.Для старшего школьного возраста.

Виктор Глебович Бритвин , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное