Читаем Поезд ночных теней полностью

– Что значит «учиться»? Сегодня же воскресенье! – возразила Флинн. Кипа была такой высокой, что ей, чтобы увидеть миссис Штейнман, приходилось выглядывать из-за книг сбоку. – Ваш урок только завтра!

Миссис Штейнман, в точности как Кёрли, неодобрительно разглядывая Флинн, пробурчала что-то нечленораздельное.

– Тигрик не знает, что такое воскресенье, – провозгласила она и подтолкнула Флинн в направлении паровоза. – Или у тебя есть более увлекательное занятие? – Она фыркнула, словно в этой мысли было что-то забавное, и Флинн ощущала спиной сильную руку, немилосердно толкающую её идти дальше.

В дверях вагона-библиотеки Флинн споткнулась, и гора книг у неё в руках опасно зашаталась. От встречного ветра верхняя книга веером раскрылась, зашуршав, словно рассказчик, нашёптывающий какие-то тайны. Сгрузив тяжёлые книги на первый попавшийся стол, где нашлось достаточно места для такого количества, Флинн в панике оглянулась на миссис Штейнман. Но железная дверь за той уже захлопнулась, и учительница опять исчезла в вагоне героизма.

Несколько секунд Флинн лишь во все глаза смотрела то на железную дверь, то на книги. Почувствовав, что пульс успокаивается, она вздохнула. «И почему все преподавательницы героизма так меня не любят?» – с досадой думала она.

Флинн взглянула на умиротворяюще блестевшие книжные полки. В вагоне стояла такая тишина, что она слышала, как ей на плечи оседают пыль и надежда.

Её манили тысячи историй, тысячи жизней – и действительно, ничего лучшего в планах у Флинн всё равно не было. При свете зелёной настольной лампы она вскоре с головой ушла в увлекательные истории, пугающие цифры и устрашающие картинки. Миссис Штейнман отобрала для неё преимущественно биографии людей, выпускные фотографии которых висели в спальных вагонах. Но в этой куче книг нашлись и жизнеописания некоторых знаменитых магических технологов: книги о Луисе Шварцкопфе, Аде Лавлейс и Гемфри Дэви – изобретателе лампы Гемфри, стоящей в кабинете Даниэля.

«Так значит, он исследовал веселящий газ», – выяснила Флинн, тщательно изучив страницы его биографии. Надо признать, он и правда на всех фотографиях улыбался.

– Он и ещё кое-что сделал. В первую очередь создал очень нужную шахтёрскую лампу, – раздался вялый голос из другого конца вагона. – Он был одним из самых выдающихся тинкеров всех времён.

Флинн, опешив, вскинула голову. В библиотеке был ещё только один павлин: в самом конце вагона за столом сидел Стуре Аной, глядя своими светлыми глазами в её сторону.

– А почему ты не учишься там? – вдруг без всякой связи спросила Флинн. – Ну, ты понимаешь… в Медном замке. Ты же собираешься… создавать всякое-разное – разве нет? Стать тинкером.

Пегс рассказывала ей, что все сделанные на основе магических технологий штуковины, которые продаются у «Тимоти и Никс», изобрели так называемые тинкеры. Исчезла магическая сила или нет – хоть на свете и не осталось больше никого, кто мог бы наколдовать что-то одним щелчком пальцев или создать зверей-призраков, но магия по-прежнему витала в воздухе. Нужно было только научиться её извлекать.

Стуре же, напротив, ничего не извлекал. По мнению Флинн, ему просто нравилось делать вид.

Стуре нахмурился, словно она задела его больное место.

– Я могу гораздо больше, чем какой-то тинкер, – пробормотал он и снова сосредоточенно склонился над книгой в белом льняном переплёте. Флинн смотрела на него, но он больше не поднимал глаз. Его короткие чёрные волосы поблёскивали при мигающем свете настольных ламп.

– Не понимаю, почему все всегда хотят быть более значительными, – прошептала Флинн. Ей хотелось жить во Всемирном экспрессе, это да – но менять потом мир? Это пугало и казалось совершенно невозможным.

Поколебавшись, Флинн опять погрузилась в чтение. Даже не зная, кто из бывших павлинов был тигриком, она побаивалась их. Они обнаруживали неизвестные виды животных и новые земли, совершали великие открытия и создавали шедевры мировой литературы. Как это у них получилось – быть больше, чем просто учениками? Как они сумели в жизни превзойти самих себя?

До ужина Флинн пролистала двадцать книг и прочла первые сто страниц биографии Джорджа Стефенсона. «Как бы мне хотелось быть такой, как ты!» – прошептала она, разглядывая портрет смелого молодого человека. Она как раз дошла до абзаца, где Стефенсон предпринимал первые пробные поездки по построенной им железной дороге, – и тут её отвлёк мигающий свет. Впервые за несколько часов Флинн посмотрела в окно. Там было темно хоть глаз выколи. Круг света от настольной лампы отражался в блестящем оконном стекле: появился – исчез – снова появился, потом лампа на несколько секунд совсем погасла. Флинн во все глаза смотрела на неё, словно хотела понять, чем вызвано мигание.

Стуре, в первый раз за несколько часов оторвав взгляд от книги, тоже через весь вагон таращился на настольную лампу Флинн. Ни одна лампа в библиотеке не мигала так явно, как эта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирный экспресс

Тайна пропавшего ученика
Тайна пропавшего ученика

Эта история произошла одной звёздной ночью, когда тринадцатилетняя Флинн сидела на перроне заброшенной железнодорожной станции. Именно здесь два года назад пропал её любимый брат Йонте. За всё это время от него пришла одна-единственная открытка с изображением старинного поезда со странным названием «Всемирный экспресс». Так каково же было изумление Флинн, когда этот поезд прибыл на ночной перрон. Без лишних раздумий девочка запрыгнула в него и… очутилась в самой необычной школе на свете! И хотя Йонте больше нет в поезде, Флинн предстоит совершить удивительное путешествие, открыть мир магии, найти друзей и врагов, а главное – узнать мрачную тайну, которую хранит «Всемирный экспресс».Не упусти уникальный шанс попасть на борт «Всемирного экспресса» и совершить самое захватывающее путешествие в твоей жизни! Магический поезд отправляется…Первая книга серии.

Анка Штурм

Зарубежная литература для детей

Похожие книги