Читаем Поездка в Америку полностью

Если бы он полюбил ее тогда, она бы не прошла через такие трудности, не потеряла бы здоровье, или, если бы не встретила его, вернулась бы в Москву, работала бы в родном университете. Может, в ее жизни никогда бы не было такой безумной, глубокой любви, но и не пришлось бы работать служанкой, обслуживать иногда очень злых, сумасшедших старушек.

Однажды утром Анита пошла гулять, улицы были безлюдны, уставшая от долгой ходьбы, она села на длинную скамейку недалеко от школы. Рядом сел седой старик лет восьмидесяти в больших толстых очках, в бежевой матерчатой сумке у него были какие — то книги.

— Я не помешаю? — обратился он к Аните.

— Нет, конечно! — воскликнула она.

— Ходил в библиотеку за книгами, устал, посижу немного, потом буду читать свои любимые книги, — сказал он с улыбкой.

— А какие книги вы любите читать?

— Вот это мой любимый автор, Стефан Цвейг. Вам знакомо его имя?

— Вы любите «Письмо незнакомки»? — спросила Анита. — Даже если бы Цвейг не написал больше ни одного произведения кроме этого, его имя все равно осталось бы навсегда в этом мире до тех пор, пока на земле есть любящие, полные романтики и тепла, жаждущие любви женские сердца.

— Боже мой, вам знаком этот рассказ?! Даже не помню, сколько раз его перечитывал. Вы правы, нет такой женщины, которой бы он не понравился, которая бы не вытирала слезы, читая его, — согласился старик и достал другую книгу.

— Автора этой книги зовут Анри Барбюс, он тоже мой любимый.

— Вам нравится его рассказ «Нежность»? — спросила Анита. — Помните, он и она, они любили друг друга, но расстались, договорились, что она ему будет писать письма в течение многих лет, чтобы разлука не ранила его слишком сильно. В последнем письме, через много лет, она сообщила ему, что все эти письма, которые он получал от нее много лет, она написала в первый же день, когда они расстались, ее подруга их отправляла ему от ее имени, сама же она покончила с собой в тот же день. Она не могла жить без него. Боже мой, сколько красивых книг написано о любви, сколько красивой любви есть в книгах, но только в книгах! — с сожалением произнесла Анита.

— Это один из моих любимых рассказов, — признался старик и добавил, доставая из сумки очередную книгу: — А вам нравится Проспер Мериме?

— Проспер Мериме! — застонала Анита. — Я люблю его рассказ «Mатэо Фальконе», боже, как он мне дорог, — ответила Анита и нежно погладила каждую из книг. — Я перевела все эти рассказы с одного языка на другой, они все были опубликованы в журналах.

— Откуда вы?

— Из России.

— Значит, вы и Достоевского знаете, моего любимого автора? Я много его читал, много лет преподавал литературу вот в этой школе.

— А я его много перевела, несколько рассказов.

— Должно быть, у вас красивая, добрая душа, иначе бы вы не смогли перевести, передать красоту этих произведений. Было очень приятно с вами познакомиться, — сказал мужчина, сложил книги обратно в сумку и пошел домой.

Аните стало очень грустно, имена писателей напомнили ей о том, кем она была раньше, пока не превратилась в служанку.

Она пошла домой, села на балкон со стороны улицы, вдруг перед ней за деревянной решеткой буквально ниоткуда возник темнокожий мальчик лет пяти, внимательно разглядывающий Аниту. Анита улыбнулась ему, тут мальчик заговорил:

— Вы очень красивая, вы мне нравитесь!

— Спасибо, мой родной, — улыбнулась Анита.

— Когда я стану большим, я на вас женюсь, хорошо?! Даже если меня мама заберет в другой дом, я все равно приду сюда. Вы только никуда не уходите, ждите, пока я вырасту, и я женюсь на вас, — пообещал мальчик совершенно серьезно.

Анита засмеялась.

— Как тебя зовут, мой родной?

— Эммануэль, — ответил мальчик.

— Эммануэль? — повторила Анита и изменилась в лице.

В это время раздался строгий женский голос.

— Эммануэль, Эммануэль, ты где, иди, попрощайся с бабушкой, мы уезжаем.

Мальчик тут же убежал, Анита смотрела ему вслед, пока он не сел в большую черную машину, и помахала ему рукой. На ее лицо снова вернулась грусть.

«Эммануэль, — повторила она про себя, — интересно, где он теперь, как он, посмотреть бы на него!» — вдруг она резко встала, пошла к себе в комнату, открыла компьютер, напечатала его имя и через несколько секунд перед ней появилась его фотография.

Она вздрогнула от неожиданности, руки задрожали, острая боль, словно молния, прошла по ее сердцу, на глазах появились слезы.

Он стоял в углу мраморной стены, на нем были светлые брюки и темно — синяя рубашка с короткими рукавами. Гордый взгляд его выразительных глаз, словно нож, проник в ее сердце.

«Какой он красивый, он стал даже красивее чем раньше! А что осталось от меня, от такой жизни? Совсем мало или вообще ничего. Ей показалось, будто даже с фотографии его глаза говорили ей: «Нет, не нужна ты мне, нет», — и на глазах у нее появились слезы. Она смотрела на фотографию и плакала, все еще не желая поверить, что он так никогда и не захотел ее увидеть. Она почти слышала его голос, когда он просил ей передать: «У меня к ней нет никаких чувств, я ее не люблю». И каждое его слово ножом вонзалось в ее сердце, причиняло боль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза