Читаем Поездка в Америку полностью

— Это один из наших соседей, он приехал из Израиля, — пояснила старуха, сохраняя добрую улыбку.

Анита поздоровалась с ним.

— Это моя новая помощница, она из России.

Мужчина посмотрел на Аниту.

— Вы ведь до Израиля в России жили, не так ли? — спросила старуха.

— Да, в России, — ответил он и почему — то отвел глаза, а как только лифт остановился, первым выскочил на улицу.

«Наверное, испугался, как бы старуха лишнего не спросила. Почему глаза спрятал, услышав, что я из России? Почему даже не взглянул на меня? Не потому ли, что я лучше американцев знаю, как его “притесняли” в России из — за того, что он еврей?!» — продолжала размышлять Анита.

— Доброго вам дня, — поздоровалась старуха с широкой улыбкой, проходя мимо черноволосого худощавого вахтера.

— И вам то же самое, — ответил мужчина.

Анита открыла стеклянную дверь и пропустила Эстер вперед.

— Кислород, кислород! — воскликнула старуха во весь голос и широко открыла рот. Анита вздрогнула.

— Сколько кислорода, какое наслаждение дышать кислородом, — твердила старуха, глубоко дыша.

Мимо них проехала черная машина, старуха смотрела ей вслед, пока она не скрылась за углом.

— И машина у него дорогая, это наш сосед из Израиля, ты не узнала?!

— Нет, я не видела его.

— В Израиле он жил всего несколько лет, всю жизнь прожил в России, но говорит, что он из Израиля. Он знает, что говорит. Он очень богатый, имеет две квартиры в этом доме, каждая из них стоит триста тысяч долларов. В одной живет сам, другую сдает, получает хорошие деньги, — рассказывала старуха, медленно шагая рядом с Анитой.

«Бедный, его так притесняли в России, что он смог купить только две квартиры в Америке. А если бы его не притесняли, то сколько квартир он бы купил?» — подумала Анита и улыбнулась.

Они пересекли двор и сели на длинную скамейку под большим деревом. Старуха сняла с плеча сумочку, достала радио и включила его на всю громкость.

— Послушаем, кто кого убил, — сказала она, слегка прикрыв узкие глаза.

Радио орало, нарушая тишину, Анита смотрела на ветки, на листья, чтобы доставить себе хоть какую — нибудь радость.

Вдруг раздался дикий крик старухи, она вскочила, затопала ногами.

— Муравьи, муравьи, быстро уходим отсюда, они лезут ко мне из — за ярких брюк, — кричала она.

Анита никогда не видела, чтобы кто — нибудь боялся муравьев до такой степени, она с трудом сдерживала себя, чтобы не смеяться во весь голос. Молча встала и пошла за ней.

Они зашли за дом и оказались на огромной пустой площадке.

В нескольких шагах от них под деревом стояла полицейская машина. Проходя мимо, старуха взяла Аниту под руку и громко, ласковым тоном сказала:

— Анита, теперь расскажи мне о себе, кто ты, откуда приехала, давно ли в Америке?

Анита была потрясена ее хитростью, но сделала вид, будто ничего не поняла. Она показала рукой на дальний угол площадки и сказала:

— Обещаю, когда мы дойдем до того места, я расскажу вам все.

Старуха такого ответа не ожидала и улыбнулась.

Всю дорогу обе молчали, в конце площадки развернулись и пошли в сторону дома. Старуха больше ни о чем не спрашивала, а Анита молчала, все еще удивляясь ее хитрой выходке.

Вдруг старуха прошипела:

— Животные, животные, как я их ненавижу!

Анита посмотрела по сторонам, чтобы увидеть животных. Единственными живыми существами на улице были молодые латиноамериканцы, муж с женой и близнецами в детской коляске.

— Эти животные приезжают в мою страну и рожают как животные. Они так и лезут в мою страну, их невозможно остановить.

Аните нечего было возразить, она лишь повторяла про себя слова старухи: моя страна, моя страна. «Она приехала из польской деревни за океан, называет латиноамериканцев животными, не желает, чтобы они приезжали в Америку! Интересно, она когда — нибудь видела карту мира, чтобы знать, где находится ее деревня и где Латинская Америка?!»

Они дошли до скамейки под деревом возле дома.

— Давай посидим немного, — предложила старуха и внимательно осмотрела землю в поисках муравьев, — послушаем, кто кого убил.

Мимо прошла пожилая темноволосая женщина лет семидесяти и поздоровалась с Эстер.

— И тебе доброго дня, чтобы все твои дети были здоровы, — ответила старуха, буквально тая от нежности.

Она включила радио на всю громкость, послушала очередные новости и через пару минут выключила.

— Пора идти домой, мы достаточно надышались кислородом.

Проходя мимо вахтера, старуха взглянула на него со слащавой улыбкой и произнесла:

— Счастливо вам отдежурить, радости вам и вашей семье.

— Вам того же, — ответил вахтер с улыбкой и развернул газету.

Дома старуха обратилась к Аните:

— Достань большую тарелку, еду из холодильника, один помидор, огурец и салатные листья, мне пора обедать, я сама себе сделаю салат.

Анита достала все перечисленные продукты. Старуха вынула из целлофанового пакета салатные листья и стала резать.

— Ты могла себе позволить ест салат в России? — спросила она, продолжая резать потемневшие листья.

— Да, могла.

— Ты можешь поесть, если хочешь.

— Нет, не хочу, спасибо, — ответила Анита и снова посмотрела на потемневшие листья салата.

— Но ты из России, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза