Читаем Поездка в Испанию полностью

При этих словах Кармен уткнулась лицом в шейку Луизы. Ох, как она неосторожна, мучилась Рейчел угрызениями совести. Кармен и так хватает боли, а признания неожиданно явившейся родственницы еще добавили тяжелых воспоминаний и дум. Бессознательно Рейчел подняла глаза на хозяина дома — не сводит с нее взора, будто хочет проникнуть ей прямо в душу... Она была не в силах отвести взгляд.

— Малышка наша проголодалась, — произнес наконец Винсент.

Рейчел показалось, что думал он в эти минуты совсем о других вещах, не имеющих никакого отношения к Луизе. А ее собственные блуждающие Бог весть где мысли столь же прозрачны и очевидны?

— Вот, я принес, — он протянул Рейчел бутылочку — прикосновение его пальцев обожгло ей кожу. — Жду вас обеих в столовой, как уложите Луизу. — И, кивнув Кармен, пошел через весь зал в противоположном направлении.

Рейчел зачарованно следила, как он идет, и не сразу сообразила — при упоминании о девочке Кармен (наверно, что-то вспомнила) исчезла за отделанными темным дубом двустворчатыми дверьми, ведущими в одну из внутренних комнат.

Несколько растерянная Рейчел, сообразив, что хозяева ее покинули, решила — самое время осмотреться, она еще не видела, куда попала. Оглянулась кругом — и замерла, очарованная, постепенно впитывая то, из чего составлялась чудесная гармония просторного помещения.

Покрывала, драпри, балдахины — все дорогого, изысканного белого кружева, из какого делается наряд невесты. В уютном полукруге небольшой ниши — прелестная детская мебель, кроватка в пене белоснежных кружев, под таким же пологом. Свет мягко падает в нишу из трех миндалевидной формы окон, затянутых богатым набором легких, кремового шелка штор. В неожиданном контрасте темного, узорчатого наборного паркета и великолепной полированной мебели со светлой, радостной симфонией кружева и шелка возникало и ширилось какое-то неземное ощущение — настроение мечтательное и романтичное.

— Никогда еще мне не приходилось видеть такой красивой... — невольно проговорив это вслух, Рейчел запнулась, прежде чем закончить, — комнаты. — Потому что уместнее, пожалуй, было бы «залы» или что-нибудь в этом роде.

Увлеченная, она и не заметила, как появилась Кармен, тихонько прошла в нишу, опустила поручни кроватки — поменять пеленки.

— Тебе нравится, Рейчел? Это дядя Винсент специально все сделал для меня — обстановка, декор — после смерти родителей. Это была комната моих бабушки с дедушкой. Первое, что мы сделали, — избавились от уродливой обивки красным бархатом и выцветших гобеленов: шторы, стены...

Конечно, Рейчел ее поняла. Старомодный интерьер не мог не угнетать молодую, современную женщину. Как чуток дядюшка — сумел найти способ, чтобы утишить боль племянницы, а ведь ему предстояло справиться со своей собственной... Рейчел была восхищена, сама того не сознавая. Ей интересно знать все, что касается Винсента де Рьяно и его семьи.

— Вы жили все вместе?

— О нет. Мой отец, первый сын, унаследовал этот дом от родителей. Теперь он мой. У дяди Винсента собственная вилла, вообще он предпочитает жить там. А после гибели моих родителей стал много времени проводить здесь, со мной. Дело еще и в том... здесь ничто не напоминает ему о нерожденном сыне. Жена его погибла в той же авиакатастрофе, что и мои мама и отец.

— Знаю, — прошептала Рейчел едва слышно.

— Он тебе рассказывал о Леоноре? — удивилась Кармен, поднимая Луизу из кроватки.

— Да. — «Хотя не упоминал ее имени», — подумала Рейчел. — Говорил, что она была беременна. Тяжелое время для вас обоих. Неудивительно, что сеньор Винсент так привязан к Луизе. — Не следует ей столь явно показывать свой интерес к сеньору — и Рейчел предпочла сменить тему: — А ты... это такая трагедия, что Брайан еще не видел своей дочери.

— Брайан... настанет день, когда он вернется ко мне и к Луизе. Ничего он не крал! Он непременно восстановит свое доброе имя. Дядя Винсент увидит тогда, как ошибался насчет него.

Ее страстная убежденность вызвала уважение Рейчел.

— Почему ты не сядешь в кресло? Так удобнее кормить. — Вдруг и голос и тон Кармен изменились, стали совершенно спокойными.

— Ты уверена? — Рейчел, пораженная таким успехом, боялась верить. — Может, Луиза не захочет, чтобы я ее кормила... Буду счастлива просто постоять рядом и понаблюдать.

— Нет-нет, пожалуйста, покорми. Понимаешь, когда я впервые увидела тебя с дядей Винсентом, то не знала, что и думать. Я... я боялась, что он тебя натравит на Брайана. Теперь вижу — Брайан тебе истинно дорог. — Последовала короткая пауза. — Он часто вспоминал, как близки вы были в детстве, когда росли вместе. Он тоже тебя очень любит.

— Сердечно тебе благодарна за поддержку. — Рейчел боялась, что вот-вот разрыдается, и произнесла это как-то сдавленно.

К счастью, внимание их вовремя заняла Луиза. Кармен передала ее Рейчел, девочка удобно устроилась у нее на руках и принялась так усердно сосать из бутылочки, что обе невольно засмеялись — и отвлеклись от своих переживаний.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы
(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы