Читаем Поездка в Испанию полностью

Несколько быстрых шагов — и Винсент уже предупредительно открыл для них двери. Мгновенное, незаметное движение — осторожно, чтобы не разбудить дочку, Кармен одной рукой выдвинула ящик изящного бюро розового дерева, опустила туда отобранные ею фотографии, а другой положила остальные обратно в сумочку Рейчел. Молниеносный обмен заговорщицкими взглядами скрепил невидимые узы, связавшие молодых женщин. Рейчел важно, с непроницаемым видом прошествовала мимо Винсента, взиравшего на нее покровительственно, и чуть повернула голову в сторону Кармен. Прекрасные ее черты хранили выражение спокойной непреклонности. Красота ее, несомненно, скрывает незаурядную силу характера, по-своему не меньшую, чем у дяди. В конце концов, Кармен тоже де Рьяно... Следуя за ней вниз по лестнице в элегантную гостиную, Рейчел опять все время ощущала на себе взгляд Винсента. Можно представить, какие бурные между ним и племянницей происходят столкновения — он ведь теперь ее попечитель. Но они привязаны друг к другу, это чувствуется.

Рейчел вдруг сделалось грустно при мысли о том, что вот Брайан вошел в их жизнь, изменил ее привычный ход — и принес им лишь боль и страдания: оставил обожающую его женщину и ни в чем не повинного ребенка, а девочке так нужна любовь обоих родителей. А еще всплыло почему-то в памяти красивое загорелое лицо Винсента, как он прижимался в порыве нежности к щечке Луизы. И на какой-то момент представилось, что Луиза — их ребенок, ее и Винсента. Она поймала себя на странной мысли — они живут вместе, не разлучаются... Что она будет чувствовать долгими, теплыми андалузскими ночами, когда его объятия...

— Сеньорита Эллис?

Горячий румянец залил ее щеки.

— Д-да? — пробормотала Рейчел, заметив любопытный взгляд Кармен.

Винсент отодвинул ей стул и ждет, чтобы она села... О Боже, сколько же времени он стоял, наблюдая за ней, пока она предавалась сокровенным мечтаниям — о нем! — которым никогда не суждено сбыться?! Избегая его глаз, она пробормотала благодарность и устроилась на стуле в стиле рококо, с обивкой дамасского шелка, расписанной восточным орнаментом. Зеркально отполированная поверхность причудливо изогнутого деревянного стола, изысканный комод у стены, где сидела Кармен, инкрустированный слоновой костью, — все в великолепном особняке де Рьяно как в настоящем музее...

— Вы обратили внимание на этот комодик в мавританском стиле. Единственная вещь здесь, в доме, к которой я привязан. — Винсент уселся за противоположным концом стола, напротив Кармен и гостьи, и заметил ее восхищение.

— Да, он просто изумителен!

— Видела бы ты виллу дяди! — воскликнула Кармен. — Она стоит на вершине горы, и я чувствую себя там принцессой во дворце султана, взирающей на мир с недосягаемой высоты.

— Мисс Эллис ее видела, правда немного, по крайней мере патио, — опередил он Рейчел.

Она снова мучительно покраснела. Единственное, что отчетливо помнилось, — вилла прекрасна. Гораздо живее сохранилось в памяти, в самих нервах ощущение его мощного тела, когда он нес ее, обессилевшую от жары, на веранду.

Изумленная Кармен, широко раскрыв черные глаза, так и застыла с полной ложкой холодного фруктового супа (кто-то из прислуги успел принести его и поставить так бесшумно, что они и не заметили).

— А я и не знала, что вы были в Аракене. — Она переводила лукавый, искрящийся взгляд с Рейчел на дядю и обратно.

— Да, аббат из монастыря близ Рабиды мне сказал, — Рейчел уже попробовала персиковый компот, замечательно вкусный, — что твой дядя может помочь в поисках Брайана.

— А нашла ты дядю Винсента. — Кармен сразу потемнела лицом и как будто стала старше.

— И как раз вовремя — сеньорита была близка к обмороку, — добродушно заметил Винсент, разливая в бокалы красное вино. — Так что я очень пригодился.

К величайшей досаде Рейчел, ей опять стало жарко, хотя в столовой веяло приятной прохладой. Винсент упомянул об инциденте, который она безуспешно старалась забыть.

— Ты была больна?

Непритворное участие Кармен тронуло Рейчел.

— О нет, нет, просто страшно хотелось пить.

— И есть, — с удовольствием присовокупил Винсент — ему эта тема явно доставляла удовольствие, — Вот я и попросил Шэром приготовить баранину по особому рецепту, как только умеет она. Блюдо просто тает во рту, как вы, американцы, говорите.

Рейчел взглянуть на него боялась и сосредоточилась исключительно на Кармен: та, едва пригубив вина, серьезно, со вниманием изучала их обоих.

— Баранина — это его пунктик, — доверительно поведала Кармен, будто дядя и не сидел рядом. — Только ее одну и ел бы. Хорошо еще, что Шэром — единственная здесь, кто его не страшится. А то бы каждый день ей заказывал, по особому ли рецепту или нет.

Кармен права, в этом она уже успела убедиться на собственном опыте. Но тут как раз внесли блюдо, и она воспользовалась этим обстоятельством, чтобы деликатно промолчать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы
(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы