Читаем Поездка в Испанию полностью

— Прекрасно сказано, — ответил он с явным акцентом, кивая в знак одобрения, — приятный, высокий мужчина лет пятидесяти, с красивыми усами и проглядывающей на висках сединой. — Попробуйте это, сеньорита.

Рейчел хватило одного взгляда на кусочек сырой рыбы, свернутый с помощью чего-то вроде зубочистки, с видневшимися из жабр волосками, чтобы испытать тошноту. Аперитив, принесенный Эрнандо, тоже никуда не годился — пить его она не смогла.

— Нашей американской гостье нужно еще время, чтобы привыкнуть к этому, Эрнандо, — вмешался Винсент, загадочно усмехаясь, — приглушенный свет бара придавал ему новую, незнакомую привлекательность. — Сеньорите больше по вкусу тартинки с ветчиной и сыром. А такая экзотическая еда, да еще с апельсиновым соком и шерри, — на любителя, compadre[21]. Вот это вино, Рейчел, по-моему, вам понравится.

Она с готовностью взяла протянутый им бокал, поблагодарила и отпила большой глоток, с наслаждением заглушая прежний вкус. Если бы еще Винсент не преследовал ее своим неотступным взглядом... она старательно избегала его, едва осмеливаясь поднимать глаза. Сеньора Васкес мягко засмеялась и дружески похлопала Рейчел по руке.

— Не обращайте внимания на моего мужа, сеньорита Эллис. Это его любимая шутка — обожает ее разыгрывать с иностранцами. Веди себя прилично, mi esposa[22]! — шутливо погрозила она ему.

В ответ он состроил пресмешную устрашающую гримасу.

Рейчел сразу прониклась симпатией к этой немолодой паре и стала чувствовать себя гораздо свободнее.

— Сеньор Васкес, думаю, причина, по которой мы все здесь, — мой брат Брайан. — Она глубоко вздохнула. — Хотя мне очень трудно поверить, что он сделал что-либо противоправное, глупо с моей стороны отрицать саму возможность. Я... я навела справки в американском посольстве, и мне посоветовали, как найти адвоката, раз человек под подозрением. Мне надо найти его как можно скорее. — Голос у нее задрожал. — А для этого срочно вернуться в Штаты. Но если я могу хоть чем-нибудь помочь, пока я здесь, я к вашим услугам.

— Если это вас утешит, сеньорита, — он сжал губы, — аббат в Ла-Рабиде верит в невиновность вашего брата. Как и у вас, у него создалось впечатление, что Брайан сбежал, потому что испугался.

Рейчел не удержалась и кинула взгляд на Винсента: смотрит на нее серьезно, ждет чего-то... Ее смутило, что он, видимо, честно пересказал шефу полиции все, что узнал от нее, каждую деталь. С бьющимся сердцем она отвела глаза.

— Вот если бы у нас была его фотография, мы разослали бы ее в полицейские управления по всей стране, и тогда, возможно, кто-нибудь узнал бы его и сообщил. Это было бы лучше для него самого.

— Согласна. Но ведь... я думала, сеньор де Рьяно уже передал вам... — Она снова обратила на него взор. — Я что-то не понимаю... а где же снимок, который вы забрали? — осведомилась она с вызовом, озадаченная каменным выражением его лица. — Он у вас?

Винсент оторвался от стойки бара и встал во весь рост, чуть раздвинув ноги.

— Вы сделали неправильный вывод, сеньорита, — произнес он с достоинством. — Фотография, ваша и вашей матушки, сейчас в руках одного одаренного художника, моего друга, — он пишет портрет в полный рост. Я не хочу, чтобы Луиза забывала и о своих американских корнях. Для ребенка важно знать, кто он и откуда. Крепкие корни помогают чувствовать себя защищеннее в этом ненадежном мире.

— Как это красиво с твоей стороны, Винсент, — восхитилась сеньора Васкес, переглянувшись с мужем.

Зато Рейчел не знала, что и думать, охваченная самыми разными, нежданными чувствами. Только бы не встретиться с ним взглядом... И она объяснила сеньору Васкесу:

— Я оставила снимки в доме сеньора де Рьяно, но они будут у вас. Правда, они шестилетней давности — довольно старые, чтобы быть вам полезными.

— Что ж, они, во всяком случае, помогут составить фоторобот. Винсент сказал, что вы — копия брата; это облегчит нам работу. — И, заметив, видимо, как ее передернуло, добавил осторожно: — Я сам веду дело вашего брата и прослежу, чтобы все было по закону.

— О большем я и не могу просить, — отрешенно кивнула Рейчел. — Благодарна вам за понимание.

— Не стоит. А теперь пора — будем наслаждаться ужином и шоу.

Не глядя на шефа полиции, Рейчел приняла его протянутую руку, и, миновав аркообразный вход, они вступили в освещенный мягким, таинственным светом зал. Сеньор де Рьяно, составив пару сеньоре Васкес, следовал за ними — это она все время, пока шли, ощущала спиной.

Подводя Рейчел к одному из столов, расположенных вокруг деревянной танцевальной площадки, сеньор Васкес пробормотал:

— Не скрою, что я очень, очень рад вновь увидеть Винсента вне дома — пусть он здесь, чтобы нас с вами познакомить. Кармен вам, верно, говорила — вы ведь одна семья, — что он похоронил свое сердце вместе с женой. Иногда я думаю, что nina, малышка, — это все, ради чего он живет. Так печально.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы
(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы