— Остальные у меня, не волнуйся, — вдруг раздался за спиной негромкий сиплый голос. Такой, будто говоривший прикладывает немалое усилие к тому, чтобы его было слышно. Анри оглянулся. На пороге, сжимая в руках довольно большую корзинку, стояла молоденькая женщина в пальто и маленькой меховой шляпке. Она и сама была маленькая. Невысокая, ладная, пухлее и мягче, чем он себе представлял. Оставляя ее в самый разгар войны, совершенно истощенную и морально, и физически, он и подумать не мог, что из нее получится вот это — розовощекое, с золотистыми волосами и пышными бедрами. В свои неполные двадцать шесть она все больше походила на мать.
Юбер развернулся к ней и заставил себя улыбнуться. Если честно, он надеялся, что она не придет. Но, видимо, не прийти она не могла. Так же, как и он не имел права не улыбаться.
— Привет, Мадлен, — проговорил Анри и сделал первый шаг.
— Привет. Останешься на Новый год? — выпалила она и тут же замолчала, закусив губу. И тоже сделала шаг, который, должно быть, не мог ей даться легче, чем ему. — Мы с мамой подумали… было бы славно, если бы ты остался. К чему спешить, когда отпуск? У нее сейчас работы много, но есть я. Приедет Фабрис, устроим праздник. У нас елка стоит. И я купила тебе подарок. Если честно, я каждый год покупаю тебе подарок с тех пор, как война закончилась.
— А она закончилась?
— Конечно.
— И это сколько у меня подарков?
— Четыре. И твои книги у меня, я брала. Прости, что не вернула к приезду.
— Это ничего страшного, Мадлен.
Она снова задвигалась, дошла до маленького журнального столика, установила на него корзину. Откинула тканую салфетку, которой та была накрыта, и принялась вынимать на стол свертки — с пирогами, с сыром, с вином. Так и не раздевалась. Стояла в пальто и шляпке. И не знала, что говорить, слишком взволнованная и испуганная. Потому что однажды он видел ее такой, какой ей не хотелось бы, чтобы видел.
— А у меня нет для тебя подарка, — проговорил он, оказавшись прямо за ней. Близко. И все еще не представляя, как обнять. Происходящее — ее слова, сдержанность и одновременно многословие — казалось чем-то похожим на кошмарный сон, от которого утром будет болеть голова.
— Пустое. Ты жив и ты приехал. Чего же еще… — удивилась Мадлен, а Юбер вдруг подумал, что голос и правда совсем не ее. И он не знает, как и дальше слушать сипение, вырывающееся из горла. Она ведь мучается, наверное, когда говорит.
— Я не хотел приезжать, откладывал до последнего.
— Я знаю. Я тоже думала, что лучше тебе не возвращаться.
— Ты понимаешь, да?
Мадлен медленно обернулась — ее очередь оборачиваться — и долго смотрела на него. Подбородок ее чуть заметно дрожал. Но глаза были сухими.
— Конечно, я понимаю. Я точно так же боюсь всего. Помнишь, тогда… ты сказал, что жить всегда лучше, чем не жить? Помнишь?
— Нет. Давно было. Я тогда что угодно мог говорить.
— У тебя родителей убили, а ты меня убеждал… — мягко ответила Мадлен. — И сам весь переломанный…
— Ну, раны-то я подзализал, милая, — улыбнулся Юбер. — Да я и теперь повторю, что жить лучше, чем не жить.
— Тогда зачем ты ездил в Индокитай?
— По той же причине, по которой ты теперь мадам Беллар. Чтобы не бояться.
— Ты тоже понимаешь?
— Ты маленький солдат, дорогая. Такая же, как я.
Мадлен протяжно выдохнула и наконец стащила с головы шляпку. Под ней волосы чуть измялись, но это было неважно. Она качнулась в его сторону и уткнулась большим круглым лбом в его грудь, за которой сердце глухими ударами перекачивало кровь — неспешно и вполсилы, будто его подморозило, потому что, горячее и живое, оно должно бы колотиться сейчас, не поспевая за чувствами.
Когда-то давно он очень сильно ее любил. Тогда Юбер в это верил. Сейчас ему даже ее не хотелось. И значит, друг. Завтра утром он съест свой завтрак у тетушки Берты. Днем пообедает с брокером, договорившись о поисках покупателя на дом и чертову лавку. А вечером поужинает в вагоне-ресторане. Это прекрасно, что жизнь спланирована не далее, чем на сутки.
Мадлен — такая же, как он. А себя он не любит.
— Можно я останусь с тобой сегодня? — прошептала она. — Не хочу думать, будто бы мне приснилось, что ты здесь.
— И что ты скажешь своему мужу?
— Ничего не надо говорить. Фабриса до завтра не будет. Он кондуктор, ты забыл? Уехал.
— Вечерним поездом в Париж?
— Да.
— Значит, завтра я поеду не с ним.
Она рассмеялась, и ее смех напоминал то ли кашель, то ли лай по своему звучанию. Юбер и сам улыбнулся и невесомо поцеловал ее висок. Остаток ночи они просидели вместе на старом диване под двумя одеялами и грелись вином с пирогами. Пироги были мясные и очень свежие. Тетушка Берта передала: «Он такой худой, каким даже после плена не был!»