Поскольку от прозы моей остались у многих занозы,Гравюр Бартолоцци[76] нежней, стихи напишу вместо прозы.Иной без причин заливается краской стыда.Однако никто в рифмоплетстве не видит вреда.«Мильтоном создан лишь план!» — Драйден[77] в стихах восклицает,И всякий дурацкий колпак бубенцами об этом бряцает.Хогарта[78] Кук[79] обкорнал чистеньким гравированьицем.С ревом бегут знатоки, восхищаясь его дарованьицем.Хейли, на мыло взирая, хватил через меру:«Поп[80], — закричал он, — придал совершенства Гомеру!»За́ нос фальшивых друзей я вожу, говорят, и неплохоОполчиться успел, от врагов ожидая подвоха.Флексман со Стотхардом[81] пряность учуяли нюхом:«Беда, коль гравёр и художник проникнутся блейковским духом!»Но я, непокладистый малый, на собственный зонтБеспечно смотрю снизу вверх и готов на афронт.В точку, где сходятся спицы, уставив гляделки,Кричу я: «Лишь автор способен достичь благородства отделки!»Жертва кроме́ков[82], — несчастный погиб Скьявонетти[83]:Петля на шею — мы скажем об этом предмете!Прошу у друзей извиненья — зачем наобумЯ мысль о грядущей кончине привел им на ум?Как девушка, над маслобойкой стан склонившая гибкий,Мутовку другим уступая, с лица не стирайте улыбки,Не скисайте от слова друга, если оно не хвалебно,Не забывайте, что масло любому из нас потребно!Ложным друзьям в досаду, наперекор их фальши,Истинной дружбы узы крепнуть будут и дальше!
«Творенье дурака по вкусу многим людям…»
Перевод В. Потаповой
Творенье дурака по вкусу многим людям.О нем наверняка мы без волненья судим.Нас в тупости оно не упрекнет; в отместку,Как стряпчий — не пришлет судебную повестку.
Я встал — рассвет на небе рдел
Перевод С. Бычкова
Я встал — рассвет на небе рдел.Беги! Печален твой удел!Дай испросить у Бога благ.Беги! Сие Мамона, враг.Я странной мысль сию почел.Я мнил — се Господа престол.И, чтобы Бога восхвалять,Просил богатство ниспослать.Духовно, Боже, я богат,В семье моей любовь и лад.В друзьях я счастлив, бодр, здоров,И только нет земных даров.Я днем и ночью зрю Творца,Не отвращает Он лица.Хулитель мой невдалеке,И мой кошель — в его руке.Я согрешу — ему ГосподьБросает деньги, чтобы плотьМою навечно искупить.Зачем мне Сатану молить?Пускай не испрошу я благ,Бог милостив — подаст и так.Навек я верный раб его —Молюсь за брата моего.— Пади! — промолвил Сатана, —Одену, зазвенит мошна.— Се — прах, — я рек, — а посемуСлужу лишь Богу одному.