О ты, шагающая так широко,Сеющая смарагды, малахит и бирюзу, словно звезды,Когда цветешь ты, цвету и я,Цвету, подобно живому растению.
К утреннему Солнцу
Перевод А. Ахматовой
Золотая появляется на судне Солнца,—Ра любит ее.Дневное судно могуче,—Ра любит ее.Твоя сила достигает Средиземного моря,—Ра любит ее.Ра вышел, чтоб узреть красоту ее,—Ра любит ее.
К ночи
Перевод В. Потаповой
Во чреве неба зрела ночь.Из чрева неба вышла ночь.Ночь принадлежит матери своей.Мне принадлежит покой телесный.О ночь, даруй мне мир —И я подарю тебе мир!О ночь, даруй мне отдых —И я подарю тебе отдых!Вечер убрался прочь,Сломан посох его,Расколот его кувшин,И дурная вода пролилась.Ночь принадлежит матери своей, Золотой богине.Мне принадлежит покой природы.
Царица Хатшепсут отмеряет благовония для своего отца Амона
Перевод В. Потаповой
Благовонное масло мерит царица своими руками.Бесценною миррой умащено ее тело.Росою божественной пахнет оно.Его аромат мешается с благоуханием Пунта.Подернута золотом, кожа ее сверкает,Как звезды, что блещут на сводах высокого храма,Страну озаряя до самых ее рубежей.
Песнь Семи Хатхор
Перевод А. Ахматовой
Мерные наши удары — для тебя,Мы пляшем для величества твоего,До высот небаМы воздаем хвалу тебе.Ведь ты владычица скипетров,Владычица ожерелья и систра,Владычица музыки,Которая звучит для тебя.Мы воздаем хвалу величеству твоему каждый день,С вечера до той поры, когда заря встает над землей,Мы ликуем пред ликом твоим, повелительница Дендера,[123]Мы чествуем тебя песнопеньями.Ведь ты владычица ликованья, повелительница пляски,Ты владычица музыки, повелительница игры на арфе,Ты владычица хороводов, повелительница плетенья венков,Ты владычица благовоний, повелительница танцев.Мы славим величество твое,Мы воздаем хвалу тебе,Мы возносим твою славуНад всеми богами и богинями.Ведь ты владычица гимнов,Повелительница книг,Великая обладательница знаний,Хозяйка дома писцов.Мы радуемся величеству твоему каждый день,Сердце твое ликует, когда внимаешь ты нашим песням.Мы радуемся, глядя на тебя каждый день, каждый день,И наши сердца ликуют при виде тебя.Ты владычица венков, повелительница хороводов,Владычица беспредельного опьянения,Мы ликуем перед тобой, мы играем тебе,И твое сердце радуется тому, что свершаем мы для тебя.