Склоняюсь с трепетом к стопам твоей твердыни,Великий Чатырдаг, могучий хан Яйлы!О, мачта крымских гор! О, минарет Аллы!До туч вознесся ты в лазурные пустыни.И там стоишь себе у врат надзвездных стран,Как грозный Гавриил у врат святого рая.Зеленый лес – твой плащ, а тучи – твой тюрбан,И молнии на нем узоры ткут, блистаяПечет ли солнце нас, плывет ли мгла, как дым,Летит ли саранча иль жжет гяур селенья,—Ты, Чатырдаг, всегда и нем, и недвижим.Бесстрастный драгоман всемирного творенья,Поправ весь дольний мир подножием своим,Ты внемлешь лишь Творца предвечные веленья!(Перев. И. Бунина)
Бахчисарай ночью
Темнеет. Из джами расходятся сунниты:Умолк изана звук и гул людских речей;Зарделись у зари рубинами ланиты;Спешит к любовнице сребристый царь ночей.Гаремы на небе огнями звезд залиты,И тучка чистая плывет меж тех огней,Как лебедь, дремлющий на озере: у нейОбводы золотом, грудь жемчугом – увиты.Здесь тень отбросили вершины кипариса,Вдали чернеются громады скал толпой;Как стая дьяволов в диван у Эвлиса,Под мглистым пологом. С вершины скал порой,Проснувшись, молния летит быстрей фариса,И тонет в синеве бездонной и немой.(Перев. ***)
У гробницы Марии Потоцкой
В краю весны, в садах Бахчисарая,Увяла ты, как роза молодая;Умчалось прошлое, как золотистый ройВесенних мотыльков, – но мысль о нем с тобой.Зачем блестят, загадочно мерцая,В той стороне, где Польша дорогая,Плеяды звезд? Иль взор огнистый твой,Стремясь туда, зажег их над Литвой?!..Литвинка! Я умру, по родине страдая…О, пусть же здесь меня покроет прах земли,Чтоб странники, твой холм могильный навещая,Склонясь к тебе, здесь и меня нашли,—Чтобы родной поэт, песнь о тебе слагая,Припомнил и меня в садах Бахчисарая…(Перев. Аполлона Коринфского)
Развалины замка в Балаклаве
Твердыня, бывшая на месте этих груд,Неблагодарный Крым, была твоя ограда;Теперь же в черепах гигантских здесь живутЛишь гады подлые и люд – подлее гада.Взойдем на башню вверх. Ищу следа гербов:Вот в этой надписи, в забвенье – думать надо —Покоится герой, гроза и страх полков,Как червь, окутанный в листочек винограда.Здесь грек ваял в стенах карниз афинский свой,Авзонец укрощал отсель татар цепями,И набожный хаджи певал намаз святой.Теперь лишь коршуны летают над гробами,Как в месте, где чума все обратила в прах:Навеки водружен на башнях черный флаг.(Перев. ***)