Читаем Поэзия Серебряного века полностью

Гнедов писал стихи и ритмическую прозу на основе старославянских корней, используя алогизмы, разрушая синтаксические связи. Он также выдвинул иной способ рифмовки – понятийный. Однако в истории литературы он больше известен не как теоретик, а как автор нашумевшей “Поэмы конца”,[209] сводившейся в итоге к одному-единственному не совсем приличному жесту. Его крайняя в эстетическом отношении позиция была больше близка к “гилейцам”. К. Чуковский охарактеризовал Гнедова как “тайного кубо-футуриста, ничем не связанного с традициями эгопоэзии”.

Азбука вступающим

ПосолнцезеленуоленьтосклоПерепелусатошершавитОсияннососипоноситКрасносерпопроткнувшему жабаКудролещеберезевеньиспойПереспойулетилосолнцемНассчитаютдуракамиАмыдуракилучшеумных1913 по Р. Х.

Летана

И. В. Игнатьеву

Уверхаю лёто на муравойКрыло уверхаю по зеленке.Сторожую Лёто-дом горавый…Дéрзо под рукой каленки…Лёто-дом сторожкий, часый —Круговид – не сной глаз —Пеленит пеленко газой,Цветой соной Летка нас…Уверхаю лёто! Крыло уверхаю!..(1913)

Придорогая думь

Рапсода

Ах! дуб – белый – белый —Властник гигантый Верши —Куст передумки-свирели —Звон залихваткой пляши…Листник в Голубку закрапан —Небо в листник вполоснуто…Эх! Дубы-беляки, ржавленки-дубцы,Крапкие ржавки свирели,Дубкие вети-гудцы…Ах! Дуб – белый – белый —Куст придорогой свирели…(1913)

Муравая

Эскизев

Крик…Блик…Да двадцать улик…Травой отравой —Зеленко-муравой…

Смерть искусству

Пятнадцать (15) поэм

Поэма 1

СТОНГА

Полынчается – Пепелье Душу.

Поэма 2

КОЗЛО

Бубчики Козлевая – Сиреня. Скрымь Солнца.

Поэма 3

СВИРЕЛЬГА

Разломчено – Просторечевье… Мхи-Звукопас.

Поэма 4

КОБЕЛЬ ГОРЬ

Затумло-Свирельжит. Распростите.

Поэма 5

БЕЗВЕСТЯ

Пойму – поиму – возьмите Душу.

Поэма 6

РОБКОТ

Сом! – а – ви – ка. Сомка! – а – виль – до.

Поэма 7

СМОЛЬГА

Кудрени – Вышлая Мораль.

Поэма 8

ГРОХЛИТ

Сереброй Нить – Коромысля. Брови.

Поэма 9

БУБАЯ ГОРЯ

Буба. Буба. Буба.

Поэма 10

ВОТ

Убезкраю.

Поэма 11

ПОЮЙ

У —

Поэма 12

ВЧЕРАЕТ

Моему Братцу 8 лет. – Петруша.

Поэма 13

Издеват

Поэма 14

Ю

Поэма Конца (15)

(1913)

На возле бал

Слезетеки невеселий заплакучились на Текивой,Борзо гагали веселям – березячьям охотеи —Веселочьем сыпало перебродье ГрохлоГолоса двоенились на двадцать кричаков —Засолнило на развигой листяге —Обхвачена целовами бьетая ненасыта, —И Вы понимаете в этом что-нибудь:Слезетеки эти – плакуха – извольте – Крыса…(1914)

* * *

Выступают жаворонки ладноОбратив коготья пухиряднаПреподав урок чужих законовКовыляют лоном кониКогтем сжимая сонцеПоложив язык на грани.Может был проездом на УранеА теперь петля кобылеБыли ноги было сердцеБыли.(1914)

Иван Игнатьев

(1892–1914)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия