Читаем Погибель королей полностью

– Утенок, мы тут с Сурдье поговорили, – сказала она ему, хоть и понимала, что он ее не слышит. – Знаешь, это ведь он все это начал – отдал тебя Оле, позаботился о том, чтобы ты приобрел определенные навыки. Ограбление дома казиварца, где ты впервые увидел Дарзина, подготовил не он – по-моему, к этому приложила руку богиня удачи. Но он служит императору Санду и убедил меня в своей правоте. Мы решили, что так будет лучше. Я знаю, что это неприятно, но так всегда бывает, когда нужно отправлять детей в школу. Поверь, для нас это гораздо больнее, чем для тебя. – Она помолчала. – Хотя, если честно, тебе тоже будет очень больно. – Обыскав Кирина, она забрала у него перстень с рубином. – «Грифон должен летать», – с нежностью процитировала она, повесила перстень на цепочку, а ее надела себе на шею.

Затем она взвалила Кирина на плечо, вышла из таверны и направилась в доки – туда, где стояли корабли работорговцев[140].

77: Метод Гадрита

(Рассказ Кирина)

Полагаю, теперь моя очередь. Да, Коготь? Что ж, ладно. Покончим с этим.


Дверь комнаты, в которой я когда-то жил, была заперта на большой висячий железный замок. Взглянув на один из таких замков, «ключ» из Нижнего круга вполголоса выругался бы и предупредил бы всех и каждого, чтобы нашли себе что-нибудь полегче. Мне, скорее всего, понадобилось бы минут двадцать на то, чтобы его вскрыть.

К счастью, у меня был ключ.

Комната осталась почти такой же, какой я ее запомнил. Мне сложно было поверить, что мы с ней стали на четыре года старше. Я бесшумно подошел к кровати, не желая тревожить жильца и не зная, хватит ли мне волшебной скрытности. В одной руке я держал тонкий металлический шип, а в другой – меч.

Постель была пуста. Коготь ушла. Я прикоснулся к простыням и выругался. Ткань еще теплая: я опоздал на несколько минут.

– Кирин?

Я повернулся и увидел Галена: он стоял в дверях, раскрыв рот от изумления. Завеса еще не опустилась передо мной, и я воспользовался этим, чтобы осмотреть его. Я надеялся, что мимики не умеют прятать свой тенье[141]. Исходя из этого предположения я заключил, что передо мной сам Гален, а не изменившая свой облик Коготь. Я засунул шип за пояс и прижал палец к губам. Затем я подошел к бронзовой двери, закрыл ее и вернул замок на место. Потом я стиснул плечо брата – ну, то есть, наверное, племянника.

– Гален!

Он стал старше и уже преодолел порог совершеннолетия. Кое-где в его волосах виднелась рыжина, доставшаяся ему по наследству от матери, но и на отца он тоже был похож. Одет он был, как я предположил, по последней моде – в синюю рубашку, окрашенную так, что на рукавах и на кайме синий переходил в черный, и в темные штаны, которые становились синими у голенищ сапог. На поясе у него висел меч, а на груди был вышит герб дома де Мон – ястреб и солнце.

Еще не придя в себя от изумления, он обнял меня.

– Кирин! Это в самом деле ты… На минуту мне показалось, что я вижу твой призрак.

– Я сам много раз считал себя мертвым и даже не смогу сосчитать, как часто я был на волосок от гибели. Но пока что я жив, – ответил я, смеясь.

Гален не рассмеялся вместе со мной и разжал объятия.

– Похоже, у тебя были чудесные приключения. – Он даже не пытался скрыть ожесточение в голосе.

– Все совсем не так.

– Да неужели? – спросил Гален. – Разве ты не обещал, что мы уедем вместе, а затем бросил меня? По-моему, все выглядит именно так.

Я резко вздохнул и приложил все силы для того, чтобы не повысить голос.

– Хочешь послушать о том, как меня пороли рабовладельцы? Или о том, как я носил кандалы так долго, что они врезались мне в тело? Я тебя бросил? Ты прекрасно знаешь, что это не так.

Гален, которого я знал, вздрогнул бы и сдался, пошел бы на попятную. Но этот Гален стал жестче. Он раздул ноздри и прищурился.

– Я должен тебя пожалеть? Может, сравним наши раны?

– Это не состязание! – рявкнул я.

– Все на свете – состязание, – ответил он. – Я поздно это понял, но все-таки понял.

У меня сдавило грудь, когда я посмотрел на него, упрямо вздернувшего подбородок.

– Прости, Гален. Я не собирался тебя бросать.

– Ты говоришь «прости», словно извинения могут что-то исправить.

Я вздохнул.

– Я здесь не для того, чтобы…

Тут я умолк, потому что где-то в коридоре раздался вопль. Мы насторожились. В Синем дворце вопли не были чем-то необычным: здесь пороли рабов, а иногда кого-нибудь пытали – чтобы добыть сведения или просто так, ради забавы. Более того, лекари часто врачевали здесь пациентов – и крики могли быть вызваны любой из этих причин. Но за первым воплем последовал второй, а затем третий. Мы с Галеном бросились к окну в дальнем конце коридора. Мы выглянули во Двор принцев: там слуг в синих ливреях дома де Мон рубили на куски солдаты – солдаты дома де Мон. Они шли странной походкой, спотыкались, но разили мечами без промаха.

– Что такое?! – потрясенно воскликнул Гален.

Меня наполнил ужас.

– Нет, – сказал я, – это рано. Еще слишком рано. Как он сумел так быстро добраться сюда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хор драконов

Похожие книги