Читаем Погоня за красавицей (СИ) полностью

   Местятка задумался:



   - Нет. Не надо мне ничего такого. В шапке-невидимке меня не увидят, и никто мне кренделя не даст.



   Звери согласились - неудобно.



   - А нет ли кафтана какого? - вдруг встрепенулся Местятка. - А-то у меня сапоги есть, штаны есть, шапка чёртова, и та есть, а вот кафтана нет. А мне жениться.



   - Есть, - оживились звери. - Пошли.



   И точно, в хате Баркала нашёлся подходящий кафтан. Вот теперь Местятка был готов свою суженую встретить.



   Нарядился в кафтан и штаны, что болотница сшила, сапоги натянул, шапку надел, походил по горнице гоголем. Звери: и лис, и волк, и заяц, и лошадь, - на лавках сидели, оценивали. Сказали, что хорошо выглядит. Хоть сейчас может у любой лавки встать, чтобы народ зазывать. Местятка подумал, что зазывала - это хорошо. Это уже какая-то карьера. Но, потом встряхнул головой: а как же улу-хани? Засохнет она без него от безответной любви.



   - Нет, - сказал он. - Мне жениться надо. И мамке я уже пообещал, и яружному, и болотнице отказал. Нет. Еду.



   Звери посовещались. Решили так: волк с лисом Местятку короткими лесными тропами проведут, а заяц сделает крюк. Заяц должен был караван найти и убедиться, что караван точно на Местятку выйдет. Ехали всю ночь через лес. С рассветом вышли на дорогу. Лис побегал по округе, осмотрелся.



   - Так, - сказал лис. - Вот на этом холме встанешь. Тебя издалёка будет видать. Пока они до тебя доедут, будут рассматривать. Когда подъедут, княжна половецкая в тебя по уши успеет влюбиться.



   Местятка оделся во всё парадное, сел на лошадь, взъехал на холм, приосанился. Ждут. Скачет заяц. Несётся во весь опор, уши к спине прижал. Подскакал, кричит:



   - Незадача! - верещит заяц. - Половецкий поезд обратно развернулся.



   Все остолбенели:



   - Как обратно?



   - При мне было. Они из Дебрянска выезжали, прискакал гонец половецкий, сирмаш ханский, письмо, привёз. Старший каравана прочитал и дал команду своим обратно разворачивать. К югу уходят.



   Да будь оно не ладно! Местятка лошадь пришпорил и пошёл караван догонять. Решил так, что будет скакать, пока не нагонит.



   Весь день скакал. Выехал на холм. Дорога в две стороны расходится. Куда свернуть? Стал вдаль вглядываться и видит, на одной из дорог караван идёт. Караван! Догнал!



   Присмотрелся - нет, не тот караван. Во-первых, не от него караван идёт, а на него. Во-вторых, никаких велеблудов. А идут гружёные мыши. Толстые, ростом в два столбца, уши размером с княжескую тарелку, сзади маленький хвостик, спереди большой хвост видит. Грузовых мышей Местятка впервые видел. На них вьюки, грузы. А на среднем мыше беседочка.



   "Нет, не те", - подумал Местятка и стал сворачивать на другую дорогу.



   Царевна Бадрульбадур, сидевшая в паланкине на слоне, издалека увидела дивного юношу. Он сидел на коне, стоявшем на холме. Со спины закатные лучи освещали героя как сияние дивное. Красавец был хорош, ладен и обряжен в дивные одежды, начиная от шапки и кончая сапогами. Царевна Бадрульбадур влюбилась сразу же, раз и навсегда. Была она девицей своенравной и подумала, что её отец, персидский шах, как-нибудь обойдётся со своими династическими интересами. Но, красавец-герой стал съезжать с холма и сворачивать в сторону. Царевна Бадрульбадур крикнула начальнику охраны:



   - Поворачивай! Вот за тем принцем сворачивай. Догоняй его!



   - Не догоним со слонами, - начал ворчать старший погонщик.



   А начальник охраны забеспокоился. Он должен был царевну к жениху доставить:



   - А жених ждёт, ваше высочество?



   - Да какого ифрита сдался мне этот рыхлый боров Бык-Бур Яробуд? Догоняй, говорю!



   Возникла заминка. В это время в небе каркнул чёрный ворон. Он снизился, сел на крышу паланкина, заглянул внутрь:



   - К Яробуду едешь?



   - Уже не еду.



   - И правильно, - подтвердил ворон. - Яробуд себе уже жену нашёл. Правда, у неё волос зелен, ноготь чёрен, глаз мутен. Но, зато какие ноги!



   - Вот! - крикнула царевна. - Все слышали? Поворачивай.



   И караван потянулся по следам Местятки. Был вечер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы