Читаем Погоня за отцом полностью

– Очень хорошо, сэр, я начну. Но мы сможем быстрее покончить с этим делом, если вы смиритесь с реальностью. Я сказал, что не могу стращать больного, но вас я уже запугал. Я буквально силой вытащил вас сюда, но при этом выложил все свои карты на стол. Я дал вам понять, что у вас есть выбор: либо вы дадите мне правдивые и исчерпывающие ответы на интересующие меня вопросы, либо я сообщаю полиции определенные сведения, которые послужат основой для расследования ваших давних взаимоотношений с Флойдом Вэнсом и Карлоттой Вон, которая позднее стала Элинор Деново. Если вы не очень близко знакомы с уголовным правом, я объясню вам, почему полиция проявляет такой интерес к этому делу. Адвокат Флойда Вэнса пытается повернуть дело так, чтобы его клиента судили за непреднамеренное убийство. Полиция же и окружной прокурор настаивают на том, что убийство было предумышленным, а для этого они должны предъявить обоснованный мотив. Поэтому они не пожалеют ни времени, ни усилий, чтобы разворошить всю эту историю с чеками, которые вы в течение двадцати двух лет посылали Элинор Деново. – Не меняя тона, Вулф продолжил: – Вы рано завтракали и проехали девяносто миль. Не желаете ли выпить кофе или еще что-нибудь? Сэндвич, печенье, фрукты? Кукурузные оладьи с тимьяновым медом?

– Вы все-таки поразительный наглец, – произнес Джарретт, никак не отреагировав на любезное предложение Вулфа, а зря: Фриц печет такие оладьи, что просто пальчики оближешь. – Это шантаж. Даже если я соглашусь, я все равно буду в ваших руках. Если вы не сообщите в полицию про чеки, то это сделает Маккрей или кто-то другой.

– Нет. Это исключено. Тем более что никто больше не знает и даже не подозревает о вашей связи с Флойдом Вэнсом. Кроме нас с мистером Гудвином.

– Это ерунда! Я никак не связан с Флойдом Вэнсом. Если вы…

– Мистер Джарретт, не запирайтесь. Смиритесь с реальностью. При одном упоминании Флойда Вэнса вы сами подошли к телефону, а потом согласились приехать сюда. Пф! Вы просто не в себе.

Это нужно было видеть: Джарретта приперли к стенке, но его взгляд оставался таким же ледяным и пронизывающим, как тогда, когда он обозвал меня безмозглым недоумком.

– Вы лжете, – сказал он. – Я знаю, что за вашей спиной прячется Маккрей.

– Нет. Я не настолько глуп. Я представляю исключительно интересы моего клиента, мисс Эми Деново, дочери Элинор Деново.

– Что вы хотите? Сколько?

– Мне нужно только получить ответы на интересующие меня вопросы. Точнее, на вопросы, которые интересуют моего клиента. Меня наняли с одной целью – узнать, кто ее отец и каким он был… или есть. Я обязан сказать ей только это, так что никакие другие сведения, которые вы мне сообщите, не станут известны ни ей, ни кому другому. – Вулф наклонил голову. – Вы упомянули также шантаж. Как я уже сказал вам вчера, я и так оказываю вам куда больше почестей, чем вы заслуживаете. Любой гражданин, располагающий сведениями о совершившемся преступлении, должен сообщить об этом в полицию. Я мог бы сделать это еще вчера и не возиться тут с вами. В ходе расследования личность отца Эми Деново, безусловно, была бы установлена, так что свои обязательства перед ней я бы выполнил. С вами же я встретился только потому, что честолюбие не позволяет мне полагаться на кого-то другого в тех случаях, когда я могу добыть нужные мне сведения сам. Можете меня не благодарить.

– Я и не собираюсь вас благодарить. – Джарретт приподнял ноги и отшвырнул скамеечку в сторону; похоже, пилюля помогла. – Я отвечу на ваши вопросы, а потом вы донесете в полицию.

– Нет. Повторяю: никакие другие сведения, кроме тех, что интересуют моего клиента, не станут известны ни мисс Деново, ни кому другому. Если вы мне не верите, то напрасно потратили свое время. Не стоило вам приезжать сюда.

Похоже, Джарретта наконец проняло, злорадно отметил я, поскольку не мог забыть своих встреч с ним. Его подбородок дрожал, на шее подергивалась жилка, а пальцы сжались в кулаки.

– Отец Эми Деново – Флойд Вэнс, – хрипло сказал он.

– Так я и предполагал, – кивнул Вулф. – А откуда вы знаете?

– Я же вам сказал, черт побери! Я знаю… Вас наняли только для этого.

– Совершенно верно. Но мне нужны правдивые и исчерпывающие ответы. Начнем сначала. Весной тысяча девятьсот сорок четвертого года Карлотта Вон уволилась от вас и начала работать с Флойдом Вэнсом. Почему?

– Не вижу смысла отвечать на вопросы, которые не имеют отношения к вашим интересам.

– Пф! Позвольте мне самому решать, что имеет отношение к моим интересам, а что нет. Поскольку этот разговор не слишком приятен ни вам, ни мне, давайте покончим с ним побыстрее. Итак, почему она перешла к Флойду Вэнсу?

Замороженные глаза Джарретта впились в Вулфа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги