Стейси и Дэвид проводили ее до дверей.
— Ну что ж, похоже, вечер действительно удался. — Стейси смотрела, как Розмари уходит. — Я не слишком много говорила?
— Нет. Вполне достаточно. — Дэвид закрыл дверь, ушел на кухню, засучил рукава рубашки и взялся за посуду. Так как посудомоечная машина в доме отсутствовала (странно, обычно холостяки об этом заботятся, им лень делать все самим), приходилось отмывать тарелки вручную.
— Что ты делаешь? — удивилась Стейси. В их доме мытье посуды всегда было сугубо женским делом, да и машина спасала: засунул в нее тарелки и чашки — и готово.
— Мою посуду. А что?
— Оставь, я чуть позже все вымою.
— Но ты же готовила. — Он недоумевающе посмотрел на Стейси.
— Ну да. Но мытье посуды не мужское дело.
— Кто так сказал?
— Мой отец говорил пару раз.
— Не все способны следовать примеру твоего отца. Мы, жалкие смертные, иногда вынуждены мыть посуду.
Стейси не удержалась и фыркнула.
— Сядь, налей вина, — продолжил Дэвид. — Я скоро закончу. — Он ушел в гостиную, чтобы принести оставшиеся тарелки.
Стейси покачала головой, взяла с полки над мойкой чистый бокал и плеснула туда красного вина. За ужином она выпила совсем немного, но все равно ощущала приятную расслабленность. Вечер оказался намного приятнее, чем Стейси предполагала. Она думала, что будет испытывать некоторую неловкость перед соседкой Дэвида, которая, наверное, сто лет его знает, но ничего подобного не произошло.
С людьми Стейси сходилась по-разному: с некоторыми легко, с другими — опасливо, но всегда старалась отыскать тропинку к сердцу человека. Нет, не завоевать его, не очаровать, просто понять, какой он на самом деле. Ведь люди так часто носят маски. Она сама скрывается за маской вольной художницы, которая почти приросла к лицу.
И Дэвид…
У него два имени и две жизни. Стейси подумала, что, наверное, он таким образом расслабляется, уезжая из консервативного университета. Проводит ночи в клубах, знакомится с классными девушками, вроде ее собственной сестры. И даже на них женится. Вместе с Лолой они выглядели счастливыми. Но такой спокойный Дэвид не был раньше знаком Стейси.
И знает ли о нем Лола? Стейси тревожил этот вопрос.
Зазвенели тарелки, Дэвид вернулся.
— Не скучаешь?
— Нет, мне не было скучно. И вечер очень понравился.
— Я хотел тебя поблагодарить.
— За что?
— Во-первых, за ужин. — Его руки по локоть утопали в мыльной пене — Дэвид яростно отдирал от кастрюли остатки чуть пригоревшего соуса.
— Спасибо. — Стейси была приятна похвала.
— А во-вторых, за Розмари.
— А что с Розмари?
— Она не так давно потеряла мужа, Криса. Он умер от рака.
— Ох! Она ни словом об этом не обмолвилась.
— Еще слишком сильно переживает. — Дэвид отставил в сторону вымытую кастрюлю. — Мы с ним немного дружили. Я ведь давно здесь живу, так что соседи меня знают. Хотя Розмари с мужем переехали сюда уже после того, как здесь поселились… поселилась моя семья. И как-то я с ними познакомился. Крис был отличным семьянином. К сожалению, у них с Розмари не могло быть детей, поэтому сейчас она одна и ей очень одиноко.
— И поэтому она приходит к тебе?
— Заглядывает иногда. Но такие ужины у нас случаются редко. — Дэвид хмыкнул. — Обычно я заказываю где-нибудь еду, ну и Розмари приносит что-то к чаю. Мы сидим не слишком долго, час-другой. Она говорит, что ей еще тяжело находиться в обществе мужчин. А сегодня задержалась и ушла ничуть не расстроенная. Наверное, это из-за тебя.
— Ну уж так и из-за меня…
— У Розмари мало подруг, и те в основном знакомые. Не поддержали ее, когда она потеряла Криса. Завидовали, пока он был жив, и втайне радовались, когда он умер. Очень уж у них с Розмари было все хорошо. Говорят, идеальных пар не бывает, но они были такой. А подруги улыбались в лицо и шипели как змеи за спиной.
— Я никогда не верила, что люди могут поступать так плохо.
— Могут. — Дэвид аккуратно ставил вымытые тарелки стопочкой. — В жизни всякое случается.
— Ты тоже бросил Лолу, — вспомнила Стейси и тут же пожалела о вырвавшихся словах.
Спина Дэвида напряглась.
— Послушай, это… немного другое. Мы с Лолой разберемся.
— Ладно, извини. Я же обещала не заводить об этом речь и не сдержала обещания.
— Принято. Почему бы тебе не подождать на веранде, пока я не закончу?
— Хочешь выставить меня из кухни? — усмехнулась Стейси.
— Да, разговор с тобой отвлекает, и я боюсь упустить какое-нибудь жирное пятно на ложке. Захвати бутылку и второй бокал.
8
Стейси послушалась и вышла на веранду. В саду распустились какие-то ночные цветы. Стейси видела на ближайшей клумбе их призрачные маленькие венчики. Она села в старое кресло, поставила бутылку и бокал Дэвида на стол, а сама отпила еще глоток вина. Из дома доносились звяканье посуды и шум воды, потом эти звуки стихли, и через некоторое время Дэвид вышел на веранду. Он не стал включать лампу, чтобы не привлекать ночных мотыльков, сел в кресло напротив Стейси и налил себе вина. Некоторое время царило молчание.
— Здесь звезды виднее, чем в Чикаго, — наконец произнесла Стейси.