Читаем Поговорим об этом позже (ЛП) полностью

— Селекторное совещание, — он назвал Джулии четыре имени. — Расписание для Стар-Сити необходимо расформировать и составить новое для Готэма и Нью-Йорка. Пусть отменами занимается офис в Стар-Сити. Ты мне нужна, чтобы скоординировать поддержку и график на ближайшие два дня. Когда все будут на связи, переведи звонок ко мне в офис и захвати с собой свой ноутбук.

Джулия выглядела немного сбитой с толку, но кивнула.

— Поняла, — сказала она, прежде чем отправилась по коридору позвать кого-нибудь из пиар-отдела подменить её в приёмной. Оливер заметил ассистентку Тэсс, выходящую из кухни.

— Сходи спроси у Джулии, не нужна ли ей твоя помощь, — велел Оливер, и Тэсс устало кивнула своё согласие.

— Это место похоже на какой-то склеп, — пожаловался Оливер, и заметил, как Тэсс искоса на него посмотрела. — Что?

— У тебя сегодня хорошее настроение. Давно не видела тебя готовым надрать всем задницы и пленных не брать.

Оливер ухмыльнулся.

— На хер пленных, Мёрси. От них всё равно никакого толка.

— Порви их всех, зайчик, — издевалась она, но в глазах Оливер заметил крупицу тепла, которое не видел уже очень давно.

___

Три часа спустя он в спешке покинул офис «Лютеркорп». Пока Оливер собирался лететь в Калифорнию, ему не нужно было собираться: у него была квартира в центре Стар-Сити. Но с изменением планов появилась необходимость взять кое-что из вещей, чтобы избежать похода по магазинам. Джулия должна была ехать следом на своей машине, чтобы помочь проконтролировать организацию его поездки, так что Оливер предупредил консьержа и попросил проводить её сразу к его личному лифту, как только она подъедет. Сам он хотел было начать паковать чемодан, как услышал, что открываются двери лифта.

— Ты можешь работать за моим столом, — крикнул он.

— Над чем мне работать? — раздался в ответ голос Мии. Оливер вышел к ней из спальни.

— Не тебе. Должна подъехать моя ассистентка, и это ей, а не тебе, можно работать за моим столом. У меня поменялись планы, но я всё равно уезжаю. Собираю чемодан, — объяснил он.

— Мне свалить? — спросила Мия.

— Если хочешь, можешь остаться, отвезти меня в аэропорт и поужинать со мной. Умираю с голода, — признался Оливер.

— Поесть я всегда могу, — обрадовалась Мия. — Иди собирай вещи.

Он достал из шкафа в коридоре чемодан и кейс.

— Следи за временем и держи меня в курсе. Хочу выехать пораньше, в 7:15.

— Хорошо, — она кивнула, а затем сняла куртку и размотала с шеи длинный пёстрый шарф.

Оливер услышал, когда пришла Джулия: из гостиной начали доноситься приглушённые голоса, но он не стал отвлекаться от сборов. Он выложил всю одежду на кровать, чтобы проверить, не забыл ли что, прежде чем начать складывать её в чемодан.

— Олли! — позвала его Мия. — У тебя звонит телефон. Это нынешний парень твоей бывшей.

— Давай пас, — выйдя в коридор, сказал он Мие, и та, засмеявшись, бросила ему телефон, который Оливер без труда поймал.

— Привет, Кларк, — ответил он на звонок. — В чём дело?

— Ни в чём. Ты патрулируешь сегодня?

— Не-а. Улетаю через пару часов. У Хлои есть мой график, — о котором Кларк тоже знал бы, если бы разговаривал с Хлоей. Оливер решил не озвучивать свои мысли. — Меня не будет пару дней, затем я ненадолго вернусь в Метрополис и снова улечу по делам.

— Всё в порядке? — забеспокоился Кларк.

— Да, это просто работа, — не стал вдаваться в подробности Оливер. — Можем созвониться, когда я вернусь, — добавил он, окидывая взглядом разложенные по кровати вещи, пытаясь понять, чего не хватает. Носков. Он кивнул сам себе. — Ты что-то хотел?

— Нет, — сказал было Кларк, а затем будто из пулемёта выдал, — Скоро День Святого Валентина, и Лоис говорит, что не считает День-В за праздник, но мне кажется, что если я вообще ничего не подарю ей, то она…

— Нет, — перебил его Оливер. — Даже не пытайся найти здесь подвох. Женщина, которая называет 14-е февраля Днём-В, не проверяет тебя на вшивость.

Он слышал, как Кларк тяжело вздохнул на том конце провода. Бедняга. Он действительно хотел отметить большой сопливый День Святого Валентина и поэтому расстроился. Оливер изумлённо отметил, что в отношениях Лоис и Кларка именно Кларк ведёт себя как девочка. Оливер снова оставил свои наблюдения при себе.

— Что-то ещё? Я сейчас немного занят, но, разумеется, всегда найду время побыть твоей жилеткой. Может, тебе написать в «Спросите Эгги», — предложил Оливер, имея в виду популярную в Дэйли Плэнет колонку советов, которую уже много лет вели постоянно сменяющиеся интерны редакции. Эгги звали огромного котяру, который жил в подвале Дэйли Плэнет и являлся неким талисманом газеты — с начала восьмидесятых это был уже восьмой по счёту Эгги. Интерны давали советы читателям от имени кота, и на протяжении многих лет колонка пользовалась необъяснимой популярностью. Лоис обожала издеваться над кошачьими писаками.

— Что, даже цветов не надо дарить? Или конфеты? Совсем проигнорировать? — разочарованно уточнил Кларк.

— Выше нос, чувак. Это же Лоис. Купи ей упаковку пива и пиццу XXL с тройным сыром, и будешь в шоколаде.

Кларк рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги