Читаем Поймай меня, если сможешь полностью

— Это было бы очень скучно. — Абби отложила книжку и обхватила ладонями стаканчик с бренди. — Кто угодно может заказать билеты на самолет и места в гостинице. Я планирую организовать не просто турпоездки, а особые путешествия для настоящих путешественников.

— Но далеко не всех волнуют старые могилы и развалины крепостей.

— Но таких много, — настаивала она. — Я составлю и другие маршруты по Ирландии, включающие традиционные. Однако многие из них зимой закрыты, так что ездить по ним сейчас будет пустой потерей времени. Тэннер отошел от огня и устроился в кресле рядом с Абби.

— Ты собираешься сама осмотреть каждую точку предлагаемого маршрута?

— Конечно.

— Это потребует времени и больших усилий. — Они уже пришли к согласию, что лучшим местом для ее туристического агентства будет Феникс. Но мысль о том, что Абби будет уезжать в долгие поездки, пока не приходила ему в голову. И теперь Тэннеру не потребовалось и минуты, чтобы понять: ему это не нравится.

— Я буду отсутствовать не дольше, чем сейчас, — заметила она. — Я вчера подумала, что если мы хорошенько все спланируем, ты сможешь ездить со мной в большинство поездок. Это даст тебе идеальную возможность делать закупки товаров.

Он сразу повеселел.

— Ты сможешь даже помогать мне в этом.

— Не даром. — Она широко ухмыльнулась и поднесла стакан к губам. У Тэннера появилось подозрение, что его обвели вокруг пальца.


Им потребовалось три дня, чтобы добраться до северных территорий. Утром, перед тем как отправиться в путь, Абби, как всегда, позвонила Рори, чтобы узнать, не объявилась ли Сандра. Она оставила его телефон помощнице Сандры, потому что они с Тэннером понятия не имели, где окажутся следующей ночью. Рори не было дома, но Кейт, его жена, обрадовала Абби хорошим известием.

— Вчера вечером звонила мисс Харрингдон, — сказала Кейт певучим ирландским говором, который доставлял Абби столько удовольствия. — Я сообщила ей, что мы ждем вас в Балликастле сегодня к ночи, но она сказала, что ей необходимо поговорить с вами как можно скорее.

Абби почувствовала раздражение. Сандра вдруг проявила нетерпение, хотя Абигейл безуспешно пыталась несколько дней с ней связаться. Затем она подумала, что, вероятно, Сандра услышала о смерти Йошимото и, почувствовав себя в безопасности, решила больше не прятаться. Это Абби и объяснила Кейт.

— Все равно, — настаивала Кейт, — она очень волновалась и хотела поговорить с вами немедленно. Поскольку мы не знали адреса и название вашего отеля, она обещала позвонить завтра утром.

— Но в Фениксе сейчас середина ночи.

— Я же говорю, она очень волнуется, — и, помолчав, Кейт добавила: — Она может позвонить в любую минуту. Сказать ей, чтобы перезвонила вам?

Абби закусила губу. Взгляд ее был устремлен на Тэннера, застегивавшего чемодан. Они уже позавтракали, и ей хотелось отправиться в путь до того, как солнечное утро сменится малоприятной моросью. Сандра может подождать до вечера. Вряд ли несколько часов что-нибудь изменят.

— Спасибо, Кейт, но мы уже выезжаем отсюда. Не могли бы вы сказать Сандре, что я позвоню ей вечером? Если только не разразится гроза, мы собираемся посетить Дамбу Гиганта, а затем направимся к вам.

— Когда я прошлой ночью сказала ей, что вы ей перезвоните, она ответила, что будет проще ей позвонить вам и что она не знает, где будет сегодня. Кажется, она сейчас не сидит на одном месте.

— Это объясняет, почему ее так трудно застать. Неважно. Просто скажите ей, что мы на пути к вам, и она может позвонить мне вечером.

— Если пойдет дождь, будьте, пожалуйста, осторожнее. Горная тропа не лучшее место в грозу. В дождь там очень опасно и скользко.

Когда Абби, распрощавшись, положила трубку, Тэннер был готов ехать, но сказал:

— Если хочешь, мы можем подождать здесь звонка Сандры.

Абби покачала головой.

— Все в порядке. Если я хочу получить хорошую цену в этой сделке, мне не надо очень рваться ей навстречу. Я не хочу терять деньги, лишь бы поскорее с этим покончить.

Он ухмыльнулся.

— Я бы об этом не тревожился. Сандре стоит только поглядеть на то, что ты сделала с Йошимото, чтобы понять, какая ты крутая.

— Что я с ним сделала?! — Она сердито посмотрела на Тэннера. — Ты вредный тип, Тэннер.

— Просто я люблю точность, детка. — Он подхватил чемоданы и подтолкнул ее к двери. — По сравнению с тем, через что тебе в последнее время пришлось пройти, переговоры с Сандрой яйца выеденного не стоят.


Если замок Бларни был главной достопримечательностью Ирландской Республики, то Дамба Гиганта занимала то же место в списке знаменитых мест Северной Ирландии. Шестьдесят миллионов лет назад мощная подземная сила вытолкнула на поверхность раскаленную докрасна лаву, которая застыла в причудливые формы, поражающие воображение людей в последующие века. Описывать их словами все равно, что сказать о радуге — будто она всего лишь свет, рассеянный туманом, и не упомянуть о цвете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература