Читаем Поймай меня, если сможешь полностью

Она перевела взгляд на женщину, стоявшую плечом к плечу с Сэмюэльсом, и узнала ее без малейшего усилия. Несмотря на то, что длинные рыжие волосы были скрыты вязаной лыжной шапочкой, зеленые глаза и классически правильные черты лица Сандры Харрингдон ни с кем нельзя было спутать даже с такого расстояния. Абби знала их так же хорошо, как кожаную куртку Сэмюэльса.

— Сандра? — Абби потрясла головой, пытаясь сложить разрозненные факты и невероятные домыслы в разумное целое. — Что ты?..

— Что я здесь делаю? — Губы Сандры искривились в жестокой усмешке, и она сделала два шага вперед, не становясь, впрочем, на линию огня. — Уж, конечно, такая ловкая женщина, как ты, могла бы это сообразить.

За эти несколько секунд Абби, действительно, разобралась, что к чему, во всяком случае, выделила самое существенное. Она ведь знала достаточно, чтобы понять: из этой парочки Сандра была несравненно более опасной, даже не имея пистолета в руках. Глянув на Тэннера, она была поражена гадливым выражением его лица. Он смотрел на Сандру не как на женщину, а как на змею, приготовившуюся к броску.

— Ты с самого начала участвовала в этом деле, — спросил Тэннер, — или включилась в него сейчас, чтобы подобрать сделанное чужими руками?

— А это важно? — Сандра с издевкой поглядела на Тэннера.

— Просто любопытно, — протянул он, и только в эту минуту Абби поняла, что Тэннер незаметно начал продвигаться так, чтобы стать между ней и Сэмюэльсом. Она не могла себе представить, какой план действий созрел в его голове. Не думал же он, что, закрыв ее собою и дав ей возможность скатиться по склону, она так и сделает, и убежит, бросив его?

Тэннер продолжал говорить мягким мирным тоном.

— Только через несколько месяцев после неприятностей, доставленных Абби Сэмюэльсом, возник Йошимото со своим предложением о покупке «Одинокого рифа». Я удивлялся, почему он выжидал так долго, но теперь полагаю, что причина кроется в тебе.

Злобная усмешка блеснула в зеленых глазах Сандры.

— Я наняла Сэмюэльса на эту работу, как только решила купить этот дурацкий бутик. Йошимото должен был этому поспособствовать.

— Я догадываюсь, каким образом ты наняла Сэмюэльса. Как только ты узнала, что я его уволил, тебе было легко убедить его сделать за тебя всю грязную работу.

Абби могла поклясться, что слышит отчаянный стук своего сердца, когда Сэмюэльс шагнул вперед и поравнялся с Сандрой.

— Все знали о твоем соперничестве с Абигейл. Я просто охотно готова была ее… усилить.

Тэннер заметно напрягся. Абби подумалось, что он со своими длинными, отброшенными ветром назад волосами и резкими чертами лица походил сейчас на одного из своих воинственных ирландских предков.

— Я уже обещал себе, что разберусь с тобой, Сэмюэльс, — продолжал он. — Подозреваю, что когда дело дойдет до этого, вряд ли буду вести себя цивилизованно.

— Звучит слишком самонадеянно от человека, стоящего под дулом пистолета.

— А ты слишком трусишь для человека с пистолетом в руках.

Сердце Абби стучало так громко, что ее не удивило бы, что его биение слушают окружающие. В этот миг глаза Сэмюэльса на секунду оторвались от них, и Абби тоже повернула голову, чтобы поглядеть на вертолет, замеченный ими ранее. Он пролетел совсем низко, не более чем в ста ярдах. Она едва осознала, что это отрывистый шум его винта, а не стук ее сердца разносился по окрестностям, как вдруг Тэннер схватил ее за руку и рванул вниз по тропинке, таща ее за собой. Ноги ее реагировали гораздо быстрее головы, и она поспешила за ним.

Абби не думала о том, что он чуть не вырвал ей руку из сустава, старалась не вспоминать о том, что пистолет этого гангстера, наверняка, направлен на них.

Однако Абби не могла не думать о том, как близко к краю обрыва они несутся. Нет, не краю обрыва, скорее смертельному краю, потому что споткнуться или оступиться было равносильно смерти. Она старалась бежать не по самой кромке и не обращать внимания на крики, доносящиеся позади. Тропинка сужалась, и Тэннер отпустил ее руку, чуть замедлив бег, чтобы пропустить ее перед собой.

Осколок камня отлетел от скалы, видимо, рикошет от пущенной Сэмюэльсом пули, и Абби инстинктивно отшатнулась на бегу в сторону. Это было ошибкой, потому что с этой стороны склон почти отвесно шел вниз. Пятка скользнула по краю, и земля ушла у нее из-под ног… Абигейл, заколотив руками по воздуху, отчаянно вскрикнула. Тэннер резко обернулся на ее возглас и, проявив чудеса ловкости, успел схватить ее за лодыжку. Абби, инстинктивно закрыв лицо руками, повисла вниз головой, ударившись о поросший вереском склон обрыва.

С того момента как она ощутила его крепкую хватку у себя на лодыжке, Абби перестала бояться, что упадет и разобьется. Но сейчас, повиснув вниз головой над пропастью, из последних сил старалась сохранить самообладание.

Если так чувствует себя человек, целуя камень Бларни, лучше она останется косноязычной до конца дней.

— Тэннер? — наконец решилась она подать голос.

— Да?

Ей показалось, что он задыхается.

— Мне это не нравится.

— Я думаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература