– Почему? – не поняла я. – Все как раз отлично складывается. Такой себе семейный подряд. Сын добывает тела, мама поднимает их в качестве зомби, а отец использует для своих целей. О, кстати! Ярый же говорил, драконьи артефакты как-то там помогают со вторым обликом. Может, поэтому они Басюну и понадобились?
Мердок задумчиво прохаживался туда-сюда по чахлому больничному скверику.
Затем с сожалением покачал головой, повернулся и опустился на лавочку рядом. Еще и руку положил на спинку позади меня.
Я от неожиданности чуть дымом не подавилась.
– Многое в эту схему не укладывается, – произнес он, повернувшись ко мне вполоборота. – Зачем кому-то из означенных лиц привлекать ваше внимание? Ведь к семейству Стравински они отношения не имеют. Далее, весьма странно, что Басюн и Ясная, по вашим словам, не скрывают своих отношений. Кроме того, зачем им понадобилось совершать кражи именно в том районе, где работает Басюн?
– Ну, Ясная-то в другом. Может, они как раз хотели, чтобы на нее ничего не указывало? – предположила я неуверенно, уже понимая, что Мердок прав.
Он пожал плечами и продолжил безжалостно:
– Однако это не объясняет ни похищения мадам Цацуевой, которая, по словам ее сестры, приветствовала похитителя как знакомого. Ни отравления Сидорова, поскольку у Басюна не было возможности отравить его пищу. Ни вовлечения в преступную деятельность водяного Ихтиара, который едва ли мог быть знаком с замначальника РОВД, патанатомом или охранником кладбища. Слишком много неувязок.
– Может, им еще найдутся объяснения? – предположила я со слабой надеждой.
Мердок лишь взглянул на меня, и я поспешила погасить сигарету.
– А так все хорошо складывалось… – тоскливо сказала я. – Значит, Чандлер?
– Полностью отбрасывать версию Басюна не следует, – Мердок привычно потер переносицу и поправил узел галстука. – Однако тогда следует отыскать иную взаимосвязь между всеми этими событиями.
– Так что теперь будем делать?
Я поймала себя на том, что с удовольствием принюхиваюсь к одеколону Мердока, и подавила малодушный порыв отпрянуть.
Если девушке начинает нравиться, как пахнет от ее начальника, ждите беды…
– Боюсь, – Мердок взглянул на часы, стрелки которых показывали начало восьмого, – что сегодня пообщаться с Ихтиаром нам уже не удастся. В такое время в изолятор нас никто не пустит. Так что беседу с ним придется отложить на завтра.
Я вздохнула, признавая его правоту. А как бы хотелось рвануть по следу! Даже усталость куда-то делась, только натертые ноги по-прежнему саднили.
– Однако кое-что необходимо предпринять уже сегодня, – продолжил Мердок.
– И что? – я подобралась и вопросительно на него посмотрела.
– Наведаться на кладбище, – сообщил он просто. – Даже сомнительную версию следует проверить.
– Отличная мысль, – немного подумав, одобрила я. – Призраки точно в курсе. Понятно, что раньше нам бы не дали ордер. Но теперь, думаю, получится.
– Кхм, – Мердок взглянул на меня удивленно. – Боюсь, я лишь намеревался обыскать кладбище в поисках следов обрядов и похищенных лиц. А что подразумевали вы?
– Ну, – я немного смутилась. – Согласна, вряд ли кто-то стал бы искать там бабулю и Цацуеву. Но вообще-то я подумала, что если тела выкапывали из могил или хоронили пустые гробы, то уж кто-кто, а призраки об этом знают.
Мердок вдруг улыбнулся – тепло и одобрительно.
– Превосходно. Вы молодец, Стравински! Я подумывал об эксгумации всех недавно захороненных тел, однако предложенный вами вариант много проще и, что немаловажно, куда тише.
– Ну да, – усмехнулась я, надевая туфли. – На эксгумацию нужна куча согласований, да и вони будет много. Особенно если мы все-таки ошиблись.
Мердок поднялся и галантно подал мне руку.
– Нам следует поспешить. Я немедленно займусь необходимыми разрешениями на обыск. И, Стравински… Боюсь, ваш наряд не слишком подходит для прогулки по кладбищу.
Я пожала плечами, с некоторой неловкостью принимая его помощь.
– Как скажете.
Можно подумать, его щегольской костюм и блестящие туфли для этого подходили больше!
В свете заходящего солнца кладбище выглядело жутковато.
Алый горизонт, длинные тени от памятников на могилах и тишина…
Я разглядывала клумбу и переминалась с ноги на ногу, а Мердок тем временем допекал Кота Ученого.
Первым делом он предъявил тому ордер и свое удостоверение (то самое, второе!), от гербов и печатей на котором в глазах зарябило даже у меня.
Затем потребовал строго:
– Прошу вас принять человеческий облик.
– Зачем? – огрызнулся оборотень, раздраженно стегая себя по бокам хвостом. – У вас же ордер на обыск, мррр? Так я вам искать не мешаю!
– Хм, – Мердок вперил в него внимательный взгляд. – Что ж, у вас имеются весьма веские причины отказаться от сотрудничества со следствием…
С минуту Кот Ученый переваривал этот шедевр канцелярита, затем фыркнул и без предупреждения перекинулся в юношу.
Мердок повернулся ко мне.
– Узнаете, Стравински? Возможно, ему следует пройтись либо повернуться?
Я фыркнула (ага, еще попрыгать и показать зубы!), но вслух сказала только:
– Узнаю. Это Василий Ясный, сын доктора Ясной.