Читаем Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт полностью

Хотя не исключено, что и такой блат им бы понравился… В их возрасте это уже актуально.

– А вон и они, кстати! – ворвался в мои мысли бодрый голосок бабульки-одуванчика. – Докторша с сыночком.

Я медленно обернулась, тихо радуясь, что стою в тени липы.

Доктор Ясная как раз рылась в сумочке в поисках ключей, а нагруженный покупками сын поднимался по ступенькам.

Вот он обернулся на какой-то шорох…

Что и требовалось доказать!

* * *

Я проторчала в пробке целый час и теперь безнадежно опаздывала.

От остановки я почти бежала. Уф, еще немного. Бег на каблуках – то еще удовольствие, особенно в почти новых туфлях…

На подходе я замедлила шаг, пытаясь хоть немного отдышаться. Теряете форму, домовой Стравински!

Чаще надо тренироваться. Как говорится, наши полицейские на работу на такси не ездят.

Редчайшее исключение из этого правила меня уже дожидалось.

Удивительно еще, что Мердок обходится без шофера и лимузина. Вон сидит на лавочке с видом королевы в борделе.

Я невольно заулыбалась.

– Опаздываете, домовой Стравински! – заметил Мердок сухо и демонстративно взглянул на свои дорогущие наручные часы. – Уже на восемнадцать минут. Почти на девятнадцать!

– Простите, – довольно формально извинилась я. – Проблемы с транспортом. Зато у меня новости.

– М-да? – Мердок приподнял бровь, встал и принялся отряхивать брюки. – Надеюсь, они в самом деле настолько важны, что оправдывают ваше опоздание.

Неназываемый, какой же он все-таки зануда!

– Чай будете? Кажется, еще оставались бутерброды и шоколадные кексы… – предложила я через плечо, ковыряясь ключом в замке.

Мердок вошел за мной следом, запер дверь на засов (и правильно, не хватало только очередных жалобщиков!) и повернулся ко мне, сложив руки на груди.

– Слушаю вас, Стравински.

Я вздохнула. Интересно, что так испортило ему настроение?

– Включите чайник, пожалуйста, – попросила я смиренно.

Пожалуй, курить пока не буду – не стоит дразнить дракона в его пещере.

Мердок нахмурился, однако просьбу выполнил.

– Вы раздобыли что-то действительно впечатляющее? – поторопил он, когда я зарылась в стол в поисках съестного.

Я вздохнула, смиряясь с судьбой, и задвинула ящик.

– Если кратко… Тот оборотень, который сторожит Капустное кладбище – это сын доктора Ясной. И, думаю, его отец – наш Басюн.

Мердок принялся прохаживаться по кабинету, заложив руки за спину.

– Вы уверены, Стравински? – поинтересовался он, вышагивая туда и обратно. – Разумеется, я не сомневаюсь в вашей компетентности, однако убеждены ли вы, что ошибка исключена?

Я пожала плечами.

– Документы я не видела, так что все возможно. Но юноша очень похож на Басюна, прямо одно лицо. Кстати, Басюн вообще-то не скрывает свою связь с Ясной. Может, это не имеет отношения к Кукольнику. Но уж очень все сходится, согласитесь!

– Соглашусь, – неохотно признал Мердок, наконец остановившись возле моего стола. – Весьма подозрительные обстоятельства.

– А вы что узнали? – жадно спросила я.

Интересно все же, что его так гнетет?

По хмурой мине Мердока не скажешь, что он рад моим удачным поискам. Вряд ли он так расстроился из-за Басюна. И мы ведь заранее знали, что замешан кто-то из своих.

– Ничего особенного, – отмахнулся он. – Разве что убедился, что вряд ли к этой истории причастен Стэнли.

– Почему? – спросила я, тщательно скрывая облегчение.

– Весьма затруднительно практиковать некромантию после наложения Звезды Авида, – пояснил он ровным тоном.

– О-о-о, – потрясенно протянула я. Блок на некромантию, надо же! – Постойте, он же при мне пытался упокоить Немо!

– Вероятнее всего, намеревался воспользоваться артефактом, – пожал плечами Мердок. – Блок на нем подлинный, и документы на сей счет тоже в порядке. Поэтому примем за аксиому, что с зомби управлялся не Стэнли.

– Слава Неназываемому! – вздохнула я.

– Увы, относительно господина Ульва особыми успехами я похвастать не могу, – продолжил Мердок тем же безразличным тоном. – Однако есть и хорошие новости. Господин Сидоров очнулся благодаря вмешательству вашей сестры.

– Отлично, – я сбросила под столом туфли и на мгновение прикрыла глаза.

Какое блаженство!

– Немедленно отправляемся к нему, – заметил Мердок, испортив мне весь кайф. – Это действительно срочно.

Чайник громко клацнул. Пожалуй, сделаю я лучше кофе. Этот день тянется так долго, и еще неизвестно, чем и где закончится.

Поминая про себя неугомонного Мердока незлым тихим словом, я нехотя влезла в опостылевшие туфли и поковыляла к чайнику…

* * *

Этим вечером рецидивист Сидоров очень напоминал цыпленка.

Во-первых, его лицо еще отливало нездоровой желтизной, а во-вторых, госпожа Соловьева хлопотала вокруг него, как курица-наседка.

– Ванечка, может, тебе еще бульона принести? Или молока?

– Чаю, – хрипловато ответил Сидоров, натягивая одеяло повыше.

– Доктор не разрешил, – растерялась заботливая невеста. – Я водички тебе принесу, ладно?

И упорхнула, бросив на меня неприязненный взгляд.

– Говорят, – как бы извиняясь, заметил Сидоров и потер саднящее горло, – я очнулся благодаря очаровательной девушке…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература