Это было красиво: к воротам кладбища подлетели два джипа, из которых выпрыгнули крепкие мужчины в темно-синих комбинезонах и слаженно оцепили место происшествия. В свете фар стало светло как днем. Даже ночные птицы притихли, переполошенные непривычной здесь суетой.
Следом из автомобиля показался Стенли – хмурый, сосредоточенный и в такой же униформе с эмблемой местного отделения Министерства чрезвычайных магических ситуаций – деловитым ежиком, несущим на иголках молнию. Он огляделся и отдал несколько коротких команд. Теперь он совсем не походил на того тюфяка средних лет, которым казался обычно. Это по бумагам Стенли – бабулин секретарь, на деле скорее первый помощник.
После истории с нашествием зомби бабуле вручили орден, а заодно предложили возглавить любой филиал МЧМС. Шума тогда было много, газеты наперебой кричали, что силовики оказались совершенно не готовы к такому повороту событий. А так власти одним ударом убивали двух зайцев: и героиню наградили, и драконицу на службу привлекли. И бабуля не подкачала, сумела-таки навести идеальный порядок во вверенном ей подразделении. А Стенли, спасенный ею в какой-то заварушке, со временем стал ее правой рукой и почти членом семьи.
Тем временем его подчиненные развили бурную деятельность – ставили флажки, кто-то накрыл опасное место силовым куполом, кто-то принялся настраивать аппаратуру…
– Анна, – отрывисто кивнул мне Стенли. Мердок удостоился лишь короткого неприязненного взгляда.
Так я и знала – дорогое начальство непревзойденно в умении достать ближнего до печенок.
– Здравствуйте. – Я через силу улыбнулась.
В другое время я бы обязательно полюбовалась бабулиными «мальчиками», как на подбор высокими и подтянутыми, но точно не в этот раз. От ночной прохлады и пережитого стресса меня начала бить запоздалая дрожь.
А вообще «тридцать три богатыря», как их называли в народе, радовали взор и вызывали повышенное слюноотделение у всех женщин от пятнадцати до шестидесяти пяти. Интересно, бабуля их по конкурсу отбирала?
– Что здесь произошло? – поинтересовался Стенли, окинув взглядом нас с Мердоком и замершего чуть поодаль оборотня.
– Луч Света, – коротко отчитался кто-то из спецов, не отрываясь от приборов.
– Спасибо, Дэриен. – Стенли повернулся к нам. – Все верно?
– Разумеется, – не стал отнекиваться Мердок. – И, дабы избежать вопросов, его применил я. Против призрачных гончих, если вам любопытно.
– Очень. – Стенли обманчиво расслабленно прислонился к воротам. – Особенно – где вы раздобыли заклятие? Вы ведь не некромант.
Его видимое безразличие неуловимо отдавало фальшью.
– Разумеется, – повторил Мердок так же ровно, покосился на меня и стянул пиджак. Набросил мне на плечи и продолжил: – Я обнаружил заклятие при обыске склепа и, само собой, изъял. Как видите, пригодилось.
Каменное выражение лица, прямой взгляд – мол, попробуй докажи, что все было не так! Шел-шел и нашел. Обычная отмазка наших с ним клиентов. Только у Мердока могло и прокатить.
– Понятно, – после долгой паузы ответил Стенли, прищурился и растянул губы в недоброй усмешке. – Вам придется написать объяснительную.
Мердок лишь равнодушно пожал плечами.
– Анна, на пять минут, – попросил Стенли, махнув рукой куда-то в сторону.
Я поплотнее запахнулась в пахнущую Мердоком ткань и, прихрамывая, побрела за ним.
– С вами все в порядке? – первым делом обеспокоенно поинтересовался Стенли. – Не для отчета, на самом деле?
– Ну да, – вздохнула я, кутаясь в пиджак с начальственного плеча. Чего у Мердока не отнять, так это галантности. Я опустилась на ближайшее надгробие, ноги меня уже не держали, да и не до церемоний сейчас. – Только устала. Ну и перепсиховала, конечно… А у вас правда Звезда Авида?
– Ничего себе переход, – усмехнулся Стенли. – Конечно, правда. Это давняя история. Кстати, можно курить. Или дать коньяка?
– Не надо, – замотала головой я и принялась рыться в сумочке.
Первым под руку попался табельный пистолет, и я прикусила губу. Слишком живы воспоминания о той жути.
Надо же, я совсем забыла о куреве! Не иначе как тлетворное влияние Мердока, чей неодобрительный взгляд я чувствовала даже спиной. А, Неназываемый с ним! Прикурила, жадно вдохнула дым и посмотрела на Стенли поверх огонька сигареты.
– О госпоже Марцелине новости есть? – спросил он с затаенным напряжением.
– Нет, – призналась я, сглотнув ком в горле. – До сих пор тишина. Так что там с попыткой проникновения? А то Мердок мне ничего не говорит.
Мы перебрасывались вопросами, как давние друзья, которые не виделись долгие годы. А что? А как? Что нового?
– Попыткой? – переспросил Стенли и отвернулся, словно разглядывая чей-то памятник. – По-моему, попыткой это называть неправильно.
– Но… – Я даже забыла о тихо тлеющей сигарете в пальцах. – Вроде бы ничего не похитили? Значит, вор не достиг поставленной цели.