Читаем Поймай меня, или Моя полиция меня бережет полностью

Интересно, понимает ли она, что эта странная дружба спасла ей жизнь? Ведь прикончить Цацуеву было бы куда проще, чем прятать в расчете, что потом ее информация (да еще и без доказательств) уже никому не будет интересна.

– Мне непонятно только одно, – влезла я. – Если все это было полюбовно, то зачем вы просили о помощи?

– Я хотела… кушать. – Последнее слово она произнесла почти стыдливо. – Я не думала, что это будет так тяжело. А меня не выпускали, представляете?! Какое они имели право?

Пока Цацуева негодовала и клеймила коварных врачей, которые силой заставляли ее худеть, я изо всех сил пыталась не рассмеяться.

Я-то думала, что забор вокруг клиники от воров. А выходит, это чтобы пациенты не разбегались!

– Да зачем оно вам вообще надо было? – спросила я, перебив гневный монолог Цацуевой. – У вас же и так все в порядке. И замужем вы были не раз, и Хельги вас любит…

Цацуева осеклась на полуслове и затеребила ворот платья.

– Вы не понимаете. Хельги – он такой… такой! А я уже старая и толстая. И его родители наверняка будут против!

– Так вот зачем вы написали на него заявление! – осенило меня. – Вы хотели, чтобы у них не было выбора?

Она застенчиво кивнула, а я, не выдержав, рассмеялась.

Цацуева отвернулась, обиженно поджав губы. Мердок молча смотрел в окно, но я могла поклясться, что он не пропустил ни единого слова.

– Приехали! – сообщил таксист и затормозил у берлоги троллей.

– Я не могу! – заметалась вдруг Цацуева. – Давайте к седьмому дому по Абрикосовой!

– Не выдумывайте. – Я похлопала ее по плечу. – Все равно ведь Хельги вас увидит. Только расстроится, что вы от него прячетесь. Надо хоть передать ему, что вы нашлись.

Я вышла из такси и заколотила в дверь, привычно выкликая:

– Хозяева! Эй, хозяева! Это Анна Стравински!

– Заходите! – раздался из глубин дома грубый голос тролля.

Уф, кажется, нам повезло и у Хельги сегодня выходной.

– Хельги! – позвала я громче. – Выйди, пожалуйста. Тут мадам Цацуева.

Мгновение – и громкий топот. Хельги мчался, не видя никого и ничего.

Я едва успела отскочить, а то еще снес бы с пути в порыве чувств.

– Натали! – просиял он, завидев переминающуюся у такси Цацуеву. – Натали-и-и-и!

Подскочил, схватил на руки, закружил… и вдруг помрачнел.

– Кто это сделал? – Он осторожно, как хрустальную, поставил возлюбленную на землю и тревожно заглянул ей в лицо. – Я убью их! – И сжал пудовые кулаки.

– Не надо, – непривычно ласково попросила она, гладя его лицо. – Все в порядке. Я поправлюсь. Ты же меня и такой любишь?

– Люблю! – твердо заявил тролль. – Женюсь! Пойдем!

И, решительно подхватив Цацуеву на руки, утопал в дом. О зрителях он явно забыл. Да он обо всем на свете забыл! Участь саблезубых кроликов была предрешена…

– Весьма трогательная сцена, – заметил Мердок за моей спиной.

– Да, – коротко отозвалась я.

Иронизировать не хотелось. В конце концов, разве не ради этого я работаю? Чтобы находить, спасать и помогать. Чтобы видеть такую чистую радость и знать, что теперь все будет хорошо.

Только я никогда не признаю это вслух. Не люблю пафоса.

– Куда теперь? – спросила я и пнула выросший между плитками подорожник.

– Самое время наведаться к… Нике, ведь так? – Мердок рассеянно кивнул бабке Марье, уже прилипшей носом к забору. – Боюсь, хм… спасение мадам Цацуевой нам мало что прояснило.

Я только пожала плечами и направилась к такси.


На магазине красовалась кривоватая табличка «Переучет». Вокруг неприкаянными тенями слонялись местные пропойцы. В мутных озерцах их глаз мелькнул и погас слабый интерес.

В стороне, в беседке под абрикосами, резались в домино дяденьки в вытянутых на коленках трениках и полосатых майках. На столике перед ними стояли запотевшие бутылки, к которым алкоголиков тянуло, как мух на мед. Впрочем, они только тяжко вздыхали и накручивали круги.

– Любопытно, – заметил Мердок, гадливо рассматривая пыльную и засиженную мухами витрину.

– Что именно? – Я хмуро посмотрела на обшарпанную вывеску магазина.

«Мечта» в сочетании с «переучетом» выглядела… концептуально.

– Стравински, можете ли вы выяснить, как давно отсутствует продавщица?

– Само собой. – Я выбралась из такси и направилась прямиком к беседке. – Здравствуйте!

– И тебе не болеть, красавица! – Пожилой интеллигентный мужчина поднял голову и улыбнулся. Несмотря на затрапезную одежду, у него буквально на лице было написано минимум о двух высших образованиях.

– Пиво будешь? – деловито предложил второй, протянув руку к запечатанной бутылке.

– Ты что, Матрос? – ужаснулся первый. – Как можно даме предлагать пиво?

Я улыбнулась. В лицо я их узнала, хотя живут они не на моем участке. Просто в частном секторе магазины попадаются нечасто, а тут такая удобная беседка.

– Спасибо. В другое время не отказалась бы. Но, увы, начальство бдит. – Я красноречиво указала глазами на Мердока.

– Сочувствую. – Названный Матросом отставил пиво и воззрился на меня. – Так ты по делу?

– Да. Можно я присяду?

Он кивнул и подвинулся.

– Садись, красавица, – отечески улыбнулся интеллигент. – И какое у тебя дело?

– Я Нику ищу, – призналась я. – Я местный домовой, Анна Стравински.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция

Похожие книги