— Айви… — ее имя прозвучало из груди Кетана глубже и сильнее, чем раскаты грома, и он крепче сжал ее в объятиях. Одна из его ног скользнула вдоль нее сзади, дразня кожу бедер тонкими волосками и вызывая у нее еще одну дрожь. Мгновением позже она почувствовала, как застежки, которые обычно были прижаты к его тазу, скользнули вперед и обхватили ее бедра.
Она уткнулась лицом ему в грудь, прижимаясь лбом к его твердой шкуре.
— Прости. Это неправильно. Мои мысли злые и неестественные. О Боже, я такая развратная.
— Ты
Его застежки прижали ее еще теснее, пока их кожа не соприкоснулась, и она почувствовала щель между ними напротив своего лона — и твердое нечто, прижимающееся к ней снизу. Твердое нечто, которое, казалось, жаждало свободы.
Это возбуждало ее любопытство с той ночи у ручья. Она должна была ужаснуться, когда он удерживал ее, когда он прикасался к ней. Но части ее… это
Чтобы она могла представить, каково это было бы внутри нее.
Айви стиснула челюсти и вонзила ногти в его шкуру.
— Прости. Прости, Кетан, я не хотела…
— Тсс, — тихо прошипел он — этому звуку он научился у нее пару дней назад. Хотя его тело всегда было твердым, сейчас оно было еще более напряженным, чем обычно, а дыхание глубоким, но неровным. — Не надо прости. Спи.
Его руки держали ее надежно, и он издал странный звук в своей груди — наполовину мурлыканье, наполовину гул, полностью нечеловеческий. Но он был нежным, успокаивающим и странно мелодичным.
Айви повернула голову в сторону, прислушиваясь к звукам, которую он издавал, к биению его сердец, к шторму; вскоре ее страх, желание и стыд остались далеко позади. Ей было тепло и безопасно, она была заключена в защитные объятия. Тихий вздох слетел с ее губ, когда она засыпала.
Айви не была дома… но это было самое близкое к этому чувство за многие годы.
ГЛАВА 13
Айви сдула с лица выбившуюся прядь волос и сердито посмотрела на Кетана.
— Это не работает.
Вода текла вокруг ее колен, прохладная только по сравнению с теплым, влажным утренним воздухом. Поверхность ручья блестела в солнечных лучах, давая ей возможность увидеть мимолетные, колеблющиеся отблески существ, лениво плавающих по дну. Конечно, движения рыб не были такими неторопливыми всякий раз, когда она пыталась проткнуть одну из них копьем.
Она знала, что технически эти существа не были рыбами — точно так же, как животные, которые порхали вокруг деревьев и распевали песни в воздухе джунглей, не были
— Глаза и руки как одно целое, — сказал Кетан на высокопарном английском с акцентом. Он указал на свои глаза. — Смотри.
Затем он изобразил, как тычет копьем вниз.
— Да, я знаю. Ты повторил это двадцать раз. И я вижу просто отлично, но рыба слишком быстрая.
— Ты будешь быстрее. Смотри на них такими, какими они будут, а не такими, какие они есть.
Несмотря на ломаный английский, она поняла, что он имел в виду, но это не сделало ее задачу менее сложной. По сути, он советовал ей развивать предвидение и точно определять, куда двинется рыба при ударе. Это звучало очень просто.
Она раздраженно фыркнула и вернула свое внимание к воде, держа в руках копье. Не помогло и то, что копье Кетан было размером с нее, с неудобно толстым древком и тяжелым наконечником, сделанным из камня, похожего на обсидиан.
— Будь рыбой, — прошептала Айви, не сводя взгляда с одного из существ.
Рыба подплыла ближе, замедляя ход прямо перед ней.
Она поправила хватку на копье.
— Будь рыбой.
Рыба остановилась, неторопливо взмахивая плавниками, пока парила на месте.
Сжав губы, она вонзила копье в воду. Наконечник копья погрузился в русло ручья, подняв облако грязи, которое скрыло все вокруг ног Айви.
Это облако не скрыло совершенно невредимую рыбу, когда она метнулась прочь.
Айви зарычала, ударила ногой по воде и попыталась вытащить копье из русла. От этого усилия ее и без того уставшие руки загорелись; копье застряло.
— Я не глупая рыба!
Кетан защебетал. Звук не был злым или пренебрежительным, но это определенно не уменьшило ее разочарования.
Он провел неделю после той ужасающей грозы, обучая ее различным навыкам выживания — определению растений, способам сбора дождевой воды, разведению костра, починке сетей и плетению корзин. Так получилось, что первый сегодняшний урок был посвящен рыбалке.
И у нее ужасно получалось.
Не то чтобы она была очень хороша во многом из того, чему он пытался научить ее до сих пор.
Демонстрация Кетана, когда они впервые прибыли к ручью этим утром, прошла так гладко и без усилий. Он подошел к берегу, воткнул свое копье в воду и вытащил его с извивающейся рыбой на конце.