— Остановимся! — вновь врезался в уши голос дворецкого. — Миссис Таркетт поручила мне купить в этой пекарне самого вкусного печенья к чаю. Нарочно ради вас. Вам оно точно понравится!
Мужчина улыбнулся. Экипаж остановился напротив выкрашенной в зелёный цвет двери с красочной вывеской над ней, и в окна сразу влился пряный аромат свежего хлеба и сладостей. Потрясающе!
— Можно пойти с вами? — взглянула я на дворецкого. — Хочу взглянуть!
Тот слегка задумался, но кивнул.
— Конечно! Выберете, что вам понравится. Здесь пекут лучший хлеб Южного округа.
Он подал мне руку, помогая выйти из экипажа, и пропустил вперёд.
— Эй! — вдруг раздалось в стороне. — Стой! Помогите! Ловите его!
Мимо меня пронёсся мужчина в слегка пыльной одежде. В его руке была зажата яркая женская сумочка. Он едва не снёс с ног Рону и зацепил ногой подол моего платья. Мистер Холлдор попытался схватить его, но вор оказался очень прытким. Он увернулся и быстро пропал в узком переулке.
3.3
Прохожие лишь проводили его растерянными взглядами — никто не успел сориентироваться.
— Полиция! — истерично взвился женский голос.
Но ни одного патрульного рядом, как назло, не оказалось. Улица снова выглядела мирной и тихой, как будто только что тут не обокрали человека.
— Ужас, что творится! — гневно пропыхтел мистер Холлдор. — Средь бела дня! А ведь это такой благополучный округ.
Видимо, не такой уж благополучный…
Я сразу забыла о том, что хотела зайти в булочную. Огляделась, пытаясь запомнить, куда скрылся вор. В нашу сторону, стуча каблучками и придерживая подол платья, бежала хорошенькая девушка едва ли намного старше меня. Она остановилась, тяжело дыша, и обречённо опустила руки.
— Ну вот! — незнакомка беспомощно посмотрела на дворецкого, не зная, видно, кому ещё пожаловаться. — У меня там была почти половина моего гонорара, я хотела купить…
Она махнула рукой, посчитав, что для нас это неважно. Наверняка в таком крупном городе людям нет большого дела до неприятностей других. Прохожие только немного сбавили шаг, собралась небольшая толпа зевак, но никто не поторопился кинуться за вором, чтобы отыскать его.
Девушка перевела на меня взгляд — хлопнула ресницами, и по её щеке соскользнула слеза, оставив блестящую дорожку. Удивительно — но я точно ощутила исходящую от неё магию. Сладковатую и щекочущую ноздри, точно взлетевшая в воздух пыльца.
Похоже, в ней текла малая толика крови нимф. А они, как известно, владеют довольно сильными чарами. Нимфиты способны расположить к себе почти кого угодно. В нынешнем мире такое умение считается опасным — и только особые амулеты могут защитить от их воздействия.
Поэтому потомки нимф предпочитают не ввязываться в сколькие дела — за это может последовать суровое наказание.
Магия этой девушки была слабой. Но и её могло оказаться достаточно. Незаметно сняв перчатку, я подошла к ней и погладила по плечу — через ткань рукава.
— Как вас зовут? — спросила, стараясь вложить в голос как можно больше участия.
— Сарика, — девушка всхлипнула. — Сарика Эббет.
— Мы обязательно поймаем его, Сарика! — уверенно заявила я.
И осторожно коснулась её открытого локтя. Сжала кончиками пальцев — и крохотная толика магии нимфит перетекла в меня. Рассыпалась искрами под кожей — и моя собственная энергия мгновенно приобрела схожую с ней структуру.
Я отняла руку, пока воздействие не стало слишком заметным, а затем и опасным. К счастью, расстроенная нимфита сейчас была не в том состоянии, чтобы что-то почувствовать. Она лишь немного поморщилась и потёрла руку там, где я до неё дотронулась.
— Как мы поймаем? Он уже сбежал, — досадливо воскликнула она, помотав головой. — Чем я буду платить за квартиру. Ой! И ключи от неё тоже там!
И сразу потерявшие интерес к произошедшему горожане начали расходиться. Некоторые ещё пытались дозваться полицию, но пока все их усилия оставались тщетны.
— Я видела, куда он побежал, — я доверительно заглянула в лицо Сарики.
— Мисс! — с лёгким возмущением окликнула меня Рона.
Дворецкий полностью разделил её невысказанное мнение насчёт моей инициативы.
— Нам нужно ехать, — высказался он строго. — Пусть мисс Эббет обратится в полицию. Вора отыщут и накажут по всей строгости закона. Вы ведь запомнили, как он выглядит, мисс Эббет?
Она растерянно пожала плечами. На её месте я тоже не успела бы ничего запомнить! Что за глупости?!
— Кто звал полицию? — тут же раздалось за нашими спинами.
Мы одновременно повернулись — молодой патрульный смотрел на нас с раздражённым ожиданием. На его лбу блестел пот, как будто он бежал к нам с другого конца улицы. Впрочем, может, и бежал. Судя по всему, он из ликанитов — а у них острый слух, и перемещаются они быстро. Поэтому именно они часто служат в охране и полиции.
Пришлось быстро пересказывать ему случившееся — пока я не потеряла полученный от девушки след магии. Патрульный кивал, а я раздражалась от того, что время уходит. Вор может передать украденное кому-то ещё — и тогда найти его будет гораздо сложнее.
— Скорее, мы ещё успеем! — я повернула в сторону нашего экипажа. И потащила за собой растерянную Сарику.