Читаем Поймать наследницу, или Билет в высший свет (СИ) полностью

Собрав всю доступную энергию, Лестер одно за другим прорычал слова заклинания, стараясь не навредить Клэрис ещё больше. Удивительно, но иссигн сработал! Воздух вспыхнул магическими искрами, упругая волна окутала девушку и медленно растворилась.

Показалось, что всё осталось, как прежде.

Одно мгновение, другое… третье.

И вдруг Клэр слегка обмякла, перестала отчаянно цепляться за одежду Лестера, а её взгляд затуманился. Свечение под её кожей ослабевало с каждым ударом сердца, пока не погасло совсем.

В тот же миг девушка потеряла сознание.

— Вы совсем дурак? — не стесняясь в выражениях, налетела на него Рона. — Что это вообще такое было? Вы едва не убили её! Немедленно, мистер Этелхард, отпустите! Чего вцепились?

— Успокойтесь! — рявкнул он.

И камеристка замерла, опустив руки. Её глаза наполнились слезами, а губы задрожали. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но передумала.

Клэр дышала ровно и выглядела так, словно совсем ничего не случилось. Лестер наконец осознал, что от испуга и бессилия у него взмокла спина. По вискам скатились крупные капли пота.

Голова понемногу прояснялась, силы возвращались — похоже, в норму он придёт очень скоро. А вот Клэр лучше показать лекарю.

— Вы не видели ничего необычного, поняли? — обратился Лестер к камеристке. — Ей просто стало дурно от духоты. Вот и всё. Я отвезу её к знакомому лекарю, он скажет, всё ли в порядке, и поможет при необходимости.

Та немного подумала и кивнула: получается, это в её же интересах. И в интересах леди Рейнфрид. Впрочем, кучер всё-таки заметил суматоху и обеспокоенно сунулся в оконце.

— Эй, мистер… — возмутился было.

Хотя сам же и позволил ему сесть в экипаж леди.

— Мисс Рейнфрид просто разволновалась, — Лестер растянул губы в улыбке. — Отвезите нас на Халлоут стрит. Тут недалеко. Её быстро приведут в чувство.

Кучер подозрительно нахмурился, но взглянув на Рону, которая уже взяла себя в руки, успокоился тоже.

— Может, вы всё же отпустите её? — не забыла напомнить камеристка по дороге. — В конце концов, именно от вашего присутствия ей стало плохо!

— Так расскажите мне, в чём дело! — Лестер вскинул брови, и не подумав даже отпустить Клэр. — Что с ней не так? Почему такая реакция?

К слову сказать, он немало целовал женщин, но ни одна из них после этого не норовила самовоспламениться!

— Это с вами что-то не так, — без всяких обиняков заявила камеристка. — До встречи с вами всё было нормально!

Врёт — точно врёт. Отсюда и слишком резкий тон, и грубость, которую она не позволила бы себе раньше по отношению к тому, кто много выше её по статусу. Значит, нарочно хочет сбить с толку. Таких верных слуг хоть пытай — они ничего не расскажут.

— Значит, я виноват… Интересно!

Клэрис вяло завозилась в его руках. Слава Древнейшим! А то её состояние уже начало внушать большое беспокойство. Огненный свет без защиты сарканьей крови мог запросто убить её!

Немного придя в себя, девушка приподняла голову и сразу встрепенулась.

— Куда вы меня везёте? — просипела еле слышно.

И, словно осознав что-то, вырвалась из рук Лестера. Кинулась к окну и повисла на нём, тревожно озираясь.

— К лекарю, — невозмутимо ответил тот. — Вообще-то вы потеряли сознание. Мы с Роной не на шутку перепугались.

— Вы! Вы… — она развернулась и едва не ткнула пальцем ему в глаз. Но осеклась, видно, не найдя слов, которые выразили бы её негодование и при этом не навредили бы облику благовоспитанной леди. — Выметайтесь! Немедленно выметайтесь отсюда. И если только коснётесь меня ещё раз, я позову полицию!

Её голос обретал всё большую уверенность. Кажется, сильно она не пострадала — это уже хорошо!

— Ах, ну да! — Лестер едко рассмеялся. — Ведь вам достаточно просто высунуться в окно, чтобы позвать подручных комиссара Нэллада! Я и забыл, что вы под личной охраной. Кстати, почему? Как ценный свидетель? Или просто потому что Рой тоже заподозрил что-то неладное?

— Комиссар Нэллад, в отличие от вас, заботится о моей безопасности! — фыркнула девушка. — И, прежде чем по локти совать руки в мою магию, разберитесь для начала со своей. Вы едва не сожгли меня изнутри!

Камеристка кашлянула, ошарашенная двусмысленностью такого заявления. А вот саму Клэр оно совсем не смутило.

— Я разберусь, — Лестер кивнул. — Но тогда будьте готовы к тому, что нам придётся поговорить ещё раз.

— Да уберегут меня Древнейшие! — Клэр стукнула в стенку экипажа, веля кучеру остановиться. Повозка свернула к тротуару и замерла.  — Убирайтесь, мистер Этелхард!

Он напоследок ещё раз пристально взглянул в лицо девушки. Её щёки полыхали румянцем, глаза блестели. Но она прятала взгляд, будто случившееся на самом деле задело её сильнее, чем хотела показать. И дело не в опасности, которая свалилась на них, как снежный ком с крыши — тут что-то более личное.

До Лестера начало доходить. О другой стороне он даже и не подумал! Возможно, это был её первый в жизни поцелуй… Который вполне мог стать последним.

Как можно быть таким олухом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы