Читаем Поймать наследницу, или Билет в высший свет полностью

Рона, заметив мое подавленное состояние, не стала расспрашивать о подробностях. Да и это совсем не ее дело. Взглянув на башенные часы, мимо которых мы проезжали по пути домой, я решила, что поговорю с комиссаром прямо сегодня. Нет смысла затягивать. Поэтому велела кучеру ехать в комиссариат — наверняка Нэллад еще там.

Так и вышло. Почти все констебли уже разошлись по домам — только Рой сидел над какими-то отчетами. И даже не сразу заметил мое появление.

— Мисс Рейнфрид! — он вскочил с места, когда подчиненный доложил обо мне. Пригладил волосы и тронул покрытый щетиной подбородок, словно пожалел, что не привел себя в порядок. — Я уже не ждал вас сегодня.

— Я тоже не думала, что приеду. Но представился случай.

Я села напротив, наблюдая, как Рой спешно надевает форменный сюртук — будто это могло спасти положение. Однако весь его слегка помятый виду выдавал усталость и замешательство. Похоже, сейчас он размышляет над непростым делом.

— Как вы уже поняли, я хотел поговорить с вами в более неформальной обстановке. — слегка рассеянно проговори он, продолжая шарить взглядом по бумагам на столе.

— Да, но это ваша работа. И я понимаю необходимость всех протоколов.

— Благодарю, — Рой коротко улыбнулся. — Мне просто нужно узнать: заметили ли вы что-то необычное в тот вечер в кабаре? Или, может, обратили внимание на подозрительных личностей?

Я дала себе еще пару мгновений, чтобы решить, что именно можно рассказать.

— Да, видела. И разговаривала с Сарикой сегодня, — нет смысла скрывать. Все равно приставленные ко мне констебли доложили бы ему об этом. — Она ищет похищенного ребенка. И именно его отец может быть причастен к несчастному случаю на сцене.

Комиссар Нэллад ошарашенно уставился на меня, словно я выдала нечто невероятное. Затем он прочистил горло и что-то черкнул на чистом листе, но задумался.

— Я так полагаю, это не для протокола.

— Полагаю, что нет, — я кивнула, поощряя его догадливость.

— Странно, что мисс Эббет сама не рассказала нам об этом.

— Она напугана. И боится, что никогда больше не увидит сына. Сама она не может обратиться в полицию. Поэтому к вам обращаюсь я.

Рой скомкал только что исписанный листок и бросил его в корзину. После чего поднял на меня внимательный взгляд.

— Хорошо. Я попытаюсь что-то разузнать о ее ребенке и о том, кто может являться его отцом.

— Боюсь, ее могут шантажировать. Я знаю, что после происшествия она встречалась с неким мужчиной. Но... — я осеклась, стараясь не рассказать лишнего. Пусть полиция разбирается сама. — Я не знаю, о чем они говорили. Однако сегодня мне показалось, что он опасен, потому что Сарика не хочет о нем рассказывать.

Если бы на головы танцовщиц не упала люстра, я не пошла бы к ней в гримерную и не увидела бы того мужчину. Но обстоятельства сложились именно так. И если человек попал в опасность, оставаться в стороне нельзя.

— Леди Рейнфрид. — комиссар пытливо оглядел мое лицо. — Я очень благодарен вам за честность и смелость. И уверен, что вы очень помогли расследованию.

— Но я не знаю имени. И даже не видела его лица!

— Не беспокойтесь. Это не ваша забота. Однако теперь мне придется оставить вас под охраной на более долгий срок.

Он встал и, собрав бумаги, закрыл их в столе. Затем застегнул сюртук до конца. Я поднялась тоже, вдруг ощутив неловкость в его присутствии. Деловая часть нашего разговора закончилась, и в воздухе повисло ожидание — неизвестно чего.

Я вздрогнула, когда Рой решительно шагнул ко мне и взял за руку. Взглянув снизу вверх, он слегка потянул ее на себя и прижался к ней губами. Совсем не так, как это сделал Армэль Брорнаред при встрече — учтиво и отстраненно. В порыве комиссара ощущалось что-то, что мгновенно вгоняло в краску.

— Помимо необходимости... — комиссар удержал мою ладонь в своей. — Я был рад вас видеть. Мисс Рейнфрид.

От проскольнувших в его тоне мягких интонаций вдоль спины пронеслись мурашки. И странное дело: я не ощутила гнева, как после встречи с Лестером сегодня — когда мне хотелось расколотить об его голову что-нибудь тяжелое. Не ощутила прохлады, как после разговора с Армэлем. Меня вдруг укололо острое чувство вины — к чему бы?

Наверное, из-за слов тетушки о том, что Рой мне не ровня — и что он сам прекрасно об этом знает.

— Всего доброго, мистер Нэллад, — я отступила. — Прошу, сообщите мне, когда выясните что-то о проблеме Сарики. Мне важно это знать.

Фиолетовый отлив в глазах Роя стал ярче. Он набрал в грудь воздух, словно собрался сказать что-то еще, но выдохнул и натянуто улыбнулся.

— Конечно!

Лестер Этелхард

— Риара, где сегодня Джосс? — Лестер поднял взгляд на стоящую перед ним эльфиту.

Она перестала сосредоточенно строчить очередной пункт списка дел на сегодня и пожала плечами.

— Он со вчерашнего дня сам не свой. Сегодня с самого утра умчался в тренировочный зал Арены. Сказал, будет ждать вас там.

— Непоседливый мальчишка, — заметил Ханк, который сидел на диване у окна. — Кажется, он решил, что совсем скоро сможет стать хорошим бойцом. А ведь даже не инициирован. Что ты ему наобещал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница (Счастная)

Похожие книги