Читаем Поймать невесту, или Кухарка поневоле полностью

Но у наших отношений нет будущего. По крайней мере, если я не скажу ему правду. У него - новая невеста, у меня за спиной - Арамор…

О боги! О каких отношениях я вообще думаю?!

- Ваша Светлость, - обескураженно начала я, все еще ощущая как лицо горит после поцелуя, а губы припухли от настойчивых ласк.

- Дайрен, - твердо сказал мужчина. - Я хочу услышать от тебя свое имя, Мелисса. И не только сегодня.

- Я… я не могу, Ваша Светлость… Ваша невеста буквально вчера примеряла новое платье и рассказывала всем желающим, что вы вот-вот должны объявить дату свадьбы, - мой голос стал звенящим, ломким. - Я понимаю, что для могущественного человека вроде вас, я лишь мимолетное развлечение, но… Не смейте так со мной поступать!

О, боги! Что я несу?! Как будто, это - единственное, что нам мешает. Словно я могу выставлять ему условия.

Жаль, я не могу сказать прямо: “Дайрен, отдай мне жемчужину Арамора и я исчезну из твоей жизни. На этот раз навсегда”. По крайней мере, так было бы лучше для всех нас.

Но будь я правда обычной девушкой… Кто бы отказался от такой возможности и от такого мужчины?..

Герцог истолковал мое молчание и сомнения правильно, по крайней мере логично, потому что проницательный взгляд синих глаз неожиданно стал холодным и отстраненным.

- Уверен, именно этого Каролина и ожидает на Королевском балу в День летнего солнцестояния... Вот только проблема в том, что буквально сегодня утром в моем доме был нотариус, который засвидетельствовал мой отказ от помолвки с Каролиной аль Лавамини. Чуть позже я навещу герцога и маркизу, чтобы завершить процедуру расторжения.

- Что?..

- Она больше не моя невеста, Мэл.

- То есть… из-за меня?..

- Не только из-за тебя. Хотя, буду честен, это сыграло весомую роль. Моя помолвка с Каролиной была договоренностью со старым герцогом Шарлем аль Лавамини, которому я обязан жизнью. После гибели Амелии отношения с женщинами у меня, конечно, были, но все без обязательств и продолжения. И когда Шарль предложил свою внучку в качестве моей невесты, я согласился. Подумал, какая разница, если все равно ни одна женщина не вызывает никаких чувств… Не вызывала, до тебя, - взгляд мужчины потеплел, в нем сверкнули знакомые искры, обдавая жаром с головы до ног. - Но уже спустя несколько месяцев склочность и истеричность Каролины стали выводить меня из себя. Я начал сомневаться и тянуть с датой свадьбы. А последней каплей стало, когда я узнал, что она бросила вас с Венди умирать от когтей демонов и сбежала одна в экипаже.

- Страх смерти играет с людьми злую шутку, - я покачала головой. - Порой желание выжить любой ценой превращает святого монаха в исчадие ада, а невинную девушку в самую распутную блудницу.

Или в послушную ученицу жреца бога Смерти.

И еще неизвестно, что хуже…

Но значит, у них с Каролиной должен был быть договорной брак. Как когда-то и наш…

О, да. Изначально наш союз с Дайреном был лишь договоренностью наших родителей. Как это часто бывает в аристократических семьях, о влюбленности речи даже не шло.

И сейчас помню тот день, когда отец Дайрена, герцог Хьюго, привез сына знакомиться с будущей невестой. Дар тогда уже учился в Академии магии, я же должна была поступить на первый курс лишь через год.

Наши отношения тогда совсем не были похожи на любовь. Скорее, наоборот, мы оба дружно воспылали взаимной неприязнью и принялись мериться, кхм… нет, не этим самым, а магией.

Благо у обоих сил было хоть отбавляй.

Я искренне считала Дара высокомерным заносчивым столичным мажором. Абсолютно справедливо полагая, что в Академии на него девицы вешаются пачками, а его свита из друзей и прихлебателей создает ему ореол хозяина жизни.

Ему тоже не улыбалось связать свою жизнь с избалованной графской дочкой из провинции. Мало того, он имел наглость заявить, что все что ему от меня надо - это покорность, послушание и магически одаренные наследники, которых я, несомненно, смогу обеспечить с моим исключительным даром.

Два раза “ха!”

Тогда-то мы впервые и сцепились.

Обычно я каждое утро тренировалась на заднем дворе замка в компании своего учителя, мастера Люция, престарелого магистра первой степени, которого отец нанял, чтобы как-то учить меня держать в узде свой магический дар.

Стоит ли говорить, что в тот день я тренировалась как никогда усердно, оттачивая на иллюзиях Люциуса элементарные боевые заклинания, вроде горящих искр и сбрасывая ярость на новоявленного женишка.

Какой фосс понес Дайрена в то утро посмотреть на мою тренировку, он похоже и сам не знал. В общем, слово за слово, но спустя пять минут мы вдруг оказались в боевом магическом спарринге.

И тут что-то пошло не так.

Кто мог подумать, что детские иллюзии смогу отвлечь опытного старшекурсника, а я - пятнадцатилетняя соплячка, смогу победить одного из лучших студентов, подающего надежды на получение камня архимага.

Пусть не совсем честно, пусть случайно и неожиданно для всех.

И это был ах какой удар по мужскому самолюбию будущего мужа.

Перейти на страницу:

Похожие книги