Читаем Поймать волка полностью

— Ланс, он знает, что я русалка и твоя морская сестра.

— Ты об этом нюансе всем своим знакомым рассказываешь? — неожиданно резковато отозвался брат.

— Да это и не секрет, — спокойно ответил Кейтен. — Особенно здесь, в столице, где всем прекрасно известно, с кем прибыл жених принцессы Люсинды.

— Мы ещё даже не помолвлены, — привычно огрызнулся Ланс и посмотрел на оборотня пытливо и с неприязнью, которой я ни разу не замечала за братом за всю нашу совместную сознательную жизнь. — Так что там с историей вашего знакомства? По-моему, я пропустил начало.

Кейтен бросил на меня взгляд, вопрошающий, за каким морским угрём я притащила сюда «родственничка»? Но кто же знал, что Ланс будет вести себя так странно?

Тем временем танцевальный номер закончился, занавес опустился, сидевшие справа от сцены музыканты заиграли другую композицию. Из какого-то бокового прохода вынырнула миниатюрная светловолосая фигурка и направилась к стойке.

— Большая рыбка нашего маленького пруда, — вполголоса произнёс оборотень, игнорируя буравящий взгляд Ланса.

— Я всё слышу, Кейтен, — с улыбкой парировала девушка и заняла стул справа от меня.

Вблизи девушка оказалась ещё привлекательнее, чем на сцене. Живое личико со светлой кожей и синими глазами, и длинный прямой носик ничуть его не портил, наоборот, привносил пикантную изюминку в тонкие черты. Роскошные крупные локоны медового оттенка — наверняка завивка, но мне-то свою непослушную шевелюру и за сто лет так не уложить. Тонкая талия и при этом красивая полная грудь, понятно, что корсет её приподнимает и придаёт объём, однако чисто женский инстинкт подсказывал, что в данном случае и без дополнительных приспособлений порядок полный.

Владычица океана, кажется, я сейчас тут скончаюсь от приступа зависти.

— Как погляжу, нашлась твоя ёлочка, — заявила девушка Кейтену, повернулась к откровенно погрустневшей мне и протянула руку. — Киаран, дочь альфы стаи Красных волков.

О-оборотень? Тоже?! Да ещё и дочь вожака?!

И танцовщица в определённо не самом респектабельном и дорогом кабаре?!

Наверное, в лесу что-то сдохло и мир изменился, а мы, неотёсанные выходцы Приморского королевства, ничего и не заметили.

Я растерянно уставилась на Кейтена. Два оборотня работают в одном месте. Совпадение? Вряд ли. И с чего я решила, что Кейтен одиночка? Лишь потому, что он по лесу бегал без компании? Может, он охотиться за девицами предпочитает без свидетелей и вообще групповушку не уважает. А в «Лепестке» за дочкой альфы приглядывает — не верю, чтобы молодую волчицу могли здесь оставить совсем без присмотра. Или… он её пара…

— О, у вас, должно быть, не принято так здороваться, — не дождавшись ответной реакции, Киаран сделала свои выводы и руку убрала.

— Адаани. Ланс, — с ноткой недовольства представил нас Кейтен.

— Да-да, знаю, младший принц Приморского королевства, — радостно подхватила девушка.

— Боги, меня здесь знают лучше, чем на родине, — пробормотал брат.

— Просто я вас видела во время торжественного въезда в город, — объяснила Киаран. — А еловый запах я учуяла даже на сцене. Неудивительно, что он так хорошо на тебе сохранился, Кейтен.

Слов я не понимала. Вернее, понимала, что именно говорила волчица, однако смысл упорно от меня ускользал. Что я здесь делаю? Зачем? Комкая берет, я сползла со стула.

— Ланс, поехали домой, — едва слышно попросила я.

— Конечно, Дани, — брат встал, привычным покровительственным жестом обнял меня за плечи и повёл к выходу.

— Я что-то не то сказала? — долетел сзади голос Киаран, полный искреннего недоумения.

— Ты всегда что-то не то говоришь, — раздражённо ответил Кейтен.

Дура ты, Дани. Как есть дура. Порадуйся, что в лесу не изнасиловали и даже удовольствие потом доставили, и забудь. Найди какого-нибудь мужика поприличнее и посимпатичнее, сдай ему, наконец, эту дурацкую невинность и живи дальше по своему усмотрению. Хочешь, меняй любовников как богатая леди — наряды, хочешь, вообще на этих козлов… то есть мужчин внимания не обращай.

— Дани!

— Это ведь не она напала на тебя вчера? — уточнил Ланс.

— Нет, — хотя уж лучше бы она. Женскую страсть мне было бы проще пережить.

— Дани! — Кейтен нагнал нас уже у белой двери.

— Мы уходим, — непререкаемо возразил брат.

— Могу я поговорить с Дани буквально три минуты наедине?

— Нет, — Ланс потянулся к дверной ручке, но оборотень припечатал ладонью створку и сам встал рядом. Брат дёрнул за ручку, но дверь, естественно, даже не дрогнула.

— Две минуты?

— Нет, — Ланс дёрнул снова.

— Одну минуту?

— Нет! — брат отпустил меня, ухватился за ручку обеими руками и потянул на себя со всей силы.

— Дани, одна минута, — обратился Кейтен ко мне, без малейшего напряжения удерживая дверь. — Мы даже выходить не будем, здесь постоим.

Я пожала плечами, не представляя, что ещё оборотень может сказать. Конечно, сейчас начнёт уверять, что всё совсем не так, как мне показалось, и волчица ему никто… или вообще родственница близкая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русалочьи сети

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы