Читаем Поймать волка полностью

Зал со столиками, стульями и низкими диванчиками у стен был не слишком велик и, пожалуй, не особо заполнен посетителями. Не сказать, чтобы мне было с чем сравнить, но на приёмы моего отца для близкого окружения и то собирается больше русалок, одни только мои сёстры каждая со своей свитой чего стоят. Слева от входа располагалась стойка бара, а напротив сияла огнями сцена. И тоненькая, хрупкая светловолосая девушка в центре сразу привлекала внимание. Не красавица в классическом понимании человеческих представлений о красоте, скорее хорошенькая и интересная, она невесомой сказочной феей скользила над настилом сцены, совершенно не теряясь на фоне других танцовщиц, как на подбор более рослых и темноволосых. Все — или по большей части все — русалки прекрасны и грациозны от рождения, но гибкость, пластика этой изящной девушки завораживали. И хотя в приличном обществе танцы подобного рода считались вульгарными, коллективно не одобрялись и строго осуждались, мне захотелось уметь двигаться так же, чётко, выверено и красиво, да ещё и синхронно. Правда, вряд ли я смогу так высоко поднять ногу. Растяжка, кхм, не та.

— Дани, — Ланс тронул меня за плечо, увлекая с прохода к длинной стойке.

Стараясь не отрывать взгляд от сцены, я последовала за братом, уселась на высокий стул у стойки. Любопытно, я в таком чёрном блестящем корсете, коротеньких чёрных панталончиках и чулочках-сетке смотрелась бы столь же эффектно?

— Добрый вечер. Что будете пить? — пробился сквозь ритмичную заводную музыку голос…Кейтена.

Глава 4

Владычица океана!

Я застыла, не решаясь и даже опасаясь поворачиваться к стойке лицом.

— Дани? — наклонился ко мне Ланс. — Будешь что-нибудь пить?

Я отрицательно мотнула головой.

— Один эль, — заказал брат.

Поздравляю, Дани, сёстры сейчас над тобой знатно посмеялись бы!

Русалка царских кровей, а в гости к мужчине отправилась в старой одежде с братского плеча, с волосами, кое-как причёсанными и спрятанными под пожёванным жизнью беретом, и без грамма косметики на лице. Конечно, оборотень меня не накрашенной видел и русалки вообще не имели привычки много краситься — мало ли, вдруг нырять придётся, а расплывшийся в воде макияж даже самое красивое лицо превратит в работу художника-абстракциониста, — но… Но на сцене вон какие красотки с длиннющими ресницами, подведёнными глазами и соблазнительными алыми губами, я на фоне этих прелестниц так, невзрачный речной сомик возле сияющей золотой рыбки. И в зале женщины сидели, возможно, одетые несколько броско и экстравагантно, однако не в мужском же костюме.

— Недавно в наших краях?

— Что, так заметно?

Может, сбегать за кулисы и стащить сценический корсетик?

— Местные редко эль заказывают.

— Значит, слиться с толпой не удалось. Благодарю.

— Ваша… ваш спутник не пьёт?

— Ему ещё рано.

Утоплю братца за эту дурацкую идею с маскировкой! Дескать, страже могло показаться подозрительным, что принц куда-то поехал ночью с сестрой. Да судя по замечанию Кейтена, в искреннюю брато-сестринскую любовь между нами верили далеко не все. И какая тогда разница, что бы там стражники подумали?

В поле моего зрения попала рука, деловито протирающая полированную столешницу рядом со мной. Я осторожно и как можно незаметнее повернулась на стуле спиной к стойке.

— Дани-Дани, — прозвучал позади насмешливый и чуть укоризненный голос, — кого ты пытаешься обмануть?

Себя, вероятно.

Я стянула с головы нелепый берет, вытащила заколку, позволяя длинным тёмно-каштановым волосам упасть на спину тяжёлой спутавшейся волной, и развернулась лицом к стойке. Оборотень, в чёрных брюках, белоснежной рубашке с расстёгнутым воротником и чёрном же жилете, улыбался. Ему забавно, да. А я себя полной дурой чувствую. Ещё некрасивой и лохматой.

— Привет, — поздоровалась я в основном в силу необходимости сказать что-нибудь нейтральное.

— Привет. Не ожидал увидеть тебя здесь и так скоро.

А чего он вообще ожидал, оставляя мне значок?

— И в одежде, — поддакнула я.

Умеешь ты поддержать необременительную светскую беседу, Дани…

Кейтен наклонился ко мне через стойку, продолжая елозить по ней белым полотенцем.

— Без одежды тебе намного лучше, — шепнул этот… волк мне на ухо и выпрямился.

А кое-кто явно умеет сделать девушке «сногсшибательный» комплимент! Потом не знаешь, то ли проигнорировать, то ли оскорбиться, то ли по нахально ухмыляющейся морде дать.

— Вы знакомы? — поинтересовался Ланс, настороженно наблюдавший за нами.

— Да, — подтвердила очевидное я. О, мужчин ведь надо друг другу представить! — Ланс. Кейтен.

— Младший принц Приморского королевства, знаю, — кивнул оборотень.

— Меня нет нужды представлять даже в союзном королевстве, — хмыкнул брат и глотнул пенистого напитка из высокого стеклянного стакана. — И как вы познакомились? Дани мне почти как сестра и всё всегда рассказывает, но о тебе что-то ни разу не упоминала.

— Прямо всё-всё рассказывает? — удивился Кейтен, покосившись на меня.

Я сделала оборотню страшные глаза — ну да, разумеется, только он с моего балкона сиганул, как я голышом помчалась к Лансу делиться новыми ощущениями! — и повернулась к брату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русалочьи сети

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы