Читаем Поиск на болоте полностью

Муж прошел мимо нее в дом и попросил у вдовы разрешения позвонить в полицию. Услышав это, Эдита коротко и зло хохотнула. Фрау Вонигайт с сожалением пожала плечами:

— Телефон у нас давно снят. Он мне не нужен.

— А вдруг с вами что-то случится?

— Ко мне все время кто-нибудь заглядывает.

Тогда Линге спросил, где можно найти участкового уполномоченного. Вдова пробормотала что-то невразумительное. Точно, мол, она не знает, раньше-де этими делами занимался муж, а сейчас все знают соседи. Доктор Линге лишь стиснул в отчаянии руки.

— Но думаю, что вы можете сходить к Менкелю. Он был другом моего мужа. К сожалению, он уже совсем старый. Менкель живет в паре километров отсюда и раньше работал в уголовной полиции. Сейчас он на пенсии. У него наверняка имеется и телефон, и собака. Он вам посоветует.

Доктор Линге попросил рассказать, как туда проехать. В противоположность своей обычной осторожной манере езды по таким дорогам, в этот раз он гнал машину, не глядя на ухабы.

— А куда делся мальчик? — тихо спросила Эдита.

— Мальчик? — переспросила вдова.

— Да, тот, что стоял у изгороди.

Вдова молчала. Она догадывалась, о ком шла речь. В этой местности жил всего лишь один мальчик.

Когда такса с кульком в зубах просеменила во двор рыбака, ее перехватил Фолькер. Собака рычала, потому что Фолькер хотел отнять у нее кулек. Фолькер шлепнул ее, но собака зарычала еще громче. Когда появился дед, мальчик принял невинный вид, а Аксель радостно завилял хвостом.

Старик прочел послание вслух. Фолькер все слышал и незаметно улизнул со двора. А когда услышал, что дед зовет отца, перепрыгнул через изгородь загона для овец и бросился к лесу.

Вскоре после этого, взяв длинный моток веревки и нисколько шестов, рыбак Петер направился к дому лесника.

Рыбак и машина прибыли туда почти одновременно.

Пока доктор Линге помогал пожилому криминалисту выбраться из машины, Аксель, тявкая, бросился к Сенте, старой овчарке, чтобы, как водится у собак, поприветствовать ее по всем правилам. Менкель щелкнул пальцами, и собака легла. Аксель уселся рядом.

Рыбак поздоровался с Менкелем, не выразив удивления по поводу его присутствия. Он уже много лет знал и его самого, и его немногословную манеру поведения. Увидев принадлежности, принесенные Петером, Менкель одобрительно кивнул.

— Три пенсионера, — сказал он, имея в виду собак и самого себя, — водяной и беспечный отец. Может, среди нас есть и слепая курица?

Обращаясь к вдове, Менкель добавил:

— Я оповестил еще кое-кого. Возможно, они здесь появятся. А мы пойдем, не будем зря терять времени.

Он погладил Эдиту по волосам:

— А вы оставайтесь здесь. Чем меньше народа, тем лучше для Сенты.

— Я не могу допустить, чтобы мою дочь искали чужие люди! — запротестовала Эдита, пытаясь встать. — И вообще, разве вы из полиции? — спросила она недоверчиво.

— Сента уже нашла не одного ребенка, милая женщина.


Каргас сидел и хлебал суп из концентрата. Зазвонил телефон. Ветеринар дал ему позвенеть еще немного. Он знал, что когда звонят по пустякам, то кладут трубку после третьего звонка. На этот раз, однако, раздался четвертый звонок. Каргас снял трубку. Звонил дежурный офицер. Он разыскивал дежурного кинолога от оперативной группы. Каргас позвал Цилля и протянул ему трубку.

Офицер передал Циллю приказ начальника школы оперативной группы:

— Обер-майстер Цилль, надо найти пропавшего ребенке. Искать придется в болотистой местности.

Цилль лишь тихонько присвистнул. Затем от соответствующего райотдела народной полиции он получил информацию о местности в районе поиска. Ему также сообщили, что группа будет доставлена туда на вертолете, и назвали время его прибытия. В заключение дежурный офицер сообщил, что в районе поиска находится некий Менкель, которому известны детали.

— Ребенок должен быть найден. Ясно?

— Ясно.

Что он еще должен был ответить? После этого разговора Цилль набрал номер и обо всем доложил капитану Буншу.

Начиная с этой минуты все пошло, как и положено в подобных случаях. Капитан Бунш был теперь в курса дела и стал принимать соответствующий меры. Цилль спешно покинул ветеринарную часть, и Каргас мог теперь без помех заняться своим супом. Во время еды он вспомнил, кому принадлежит фамилия Менкель. Готфрид Менкель — старый друг и товарищ, которого они звали Фридель. Каргас вытер губы. Фридель уже наверняка семь или восемь лет как на пенсии. Какое отношение он может иметь к этому делу? Он ведь любил повторять: «Я не из тех, кто говорит: это не моя забота. Но я также не из тех, кто говорят: это не твоя забота».

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Чумные псы
Чумные псы

С экспериментальной станции, где проводятся жестокие опыты над животными, бегут два приятеля — дворняга Раф и фокстерьер Шустрик. Но долгожданная свобода таит новые опасности и испытания.Роман мэтра английской литературы Ричарда Адамса, автора «Корабельного холма» и «Путешествия кроликов», почитаемого наряду с Кэрроллом и Толкином, критики относят к жанру «фэнтези о животных». «Чумные псы» — это философский роман-путешествие, увлекательная история о приключениях двух псов, убежавших из биолаборатории, где над ними ставились жестокие эксперименты.Снятый по книге в 1982 году одноименный анимационный фильм произвел эффект разорвавшейся бомбы: взбудораженная общественность, общества защиты животных и Гринпис обвинили правительства практически всех стран в бесчеловечности, истреблении братьев наших меньших и непрекращающихся разработках биологического оружия.Умная, тонкая, поистине гуманная книга, прочитав которую человек никогда не сможет жестоко относиться к животным…TIMES

Ричард Адамс

Фантастика / Природа и животные / Фэнтези
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика