Незнакомец представился: капитан Юссо, начальник отдела уголовной полиции.
Комнату, которую капитан Юссо отвел им для жилья в помещении окружного управления, была обставлена очень просто: две железные кровати, два стула, шкаф, стол, печь. То, что печь холодная, они заметили лишь после того, как Юссо ушел поспать пару часов после напряженного рабочего дня. Хорошо еще, что на кроватях лежало по стопке одеял.
— С чистой совестью хорошо спится на любой подушке, — вспомнил пословицу Брунс и свернул валиком свое лошадиное пальто, чтобы положить под голову.
Их разбудил стук — как будто кто-то заколачивал в стену маленькие гвоздики. Брунс потом установил, что эти звуки производила разбитая пишущая машинка, на которой в соседней комнате один товарищ что-то печатал одним пальцем. Они быстро вошли с ним в контакт. На вопрос, где здесь столовая, главный вахмистр указал взглядом на жестяную коробку с бутербродами. Предложил Брунсу угоститься, и тот не заставил себя упрашивать. Деде вместо завтрака выкурил три сигареты.
Пришел капитан Юссо и повел их на совещание в управление газоснабжения. Там у входа оказалась продуктовая палатка.
— Хорошо, что контора занимается энергоснабжением. Снабдим же себя энергией, — сказал Деде, покупая все, что можно было съесть на ходу.
Кулек пришлось нести двумя руками, и Деде охотно предоставил капитану Юссо право открывать перед собой двери. Уже на лестнице Деде впился зубами в колбасу и отломил хороший ломоть от батона. Если б он был в форме, то никогда бы себе такого не позволил. Роль гражданского человека начинала ему нравиться.
Директор Клавис попросил подать кофе, и пока Деде с Брунсом жевали, еще раз описал угрожающую ситуацию, которая отличалась от предыдущей тем, что произошли еще два случая со смертельными отравлениями. В обоих случаях, как и при несчастье, случившемся с аннабергцами, дома не были подключены к газовой сети.
Смертельные «ползучие» струи.
— Без запаха!
Директор Клавис сжал ладони, и было видно, что он сдерживается, чтобы не выругаться.
— Без запаха — это для людей! — лаконично заметил Деде.
— Не представляю себе, как вы думаете справиться всего-навсего с одной собакой.
— При необходимости мы можем затребовать подкрепление еще из нескольких собак. Вы только точнее скажите, чего от нас ждете.
— Мы хотим, чтобы вы обнаружили места утечек в трубах, там, где бессильны техника и химия.
— Такое может быть где угодно. Вам придется перекопать весь город. Это может продлиться годы.
— Что верно, то верно. Проблема заключается в том, что место выхода газа на поверхность и место его утечки из трубы могут не совпадать, могут быть удалены друг от друга. Нам пришлось бы пробурить отверстия и произвести замеры на протяжении целых улиц. На одной-единственной улице на это могут уйти дни. Вторая проблема в том, что мы можем производить замеры в домах, где замечен запах газа, но не можем на открытом воздухе. Из-за мороза, из-за обилия снега.
— И для собаки будет нелегко. Вы знаете, где у вас главный очаг?
Клавис рассмеялся. Но в смехе звучал сарказм.
Майор Деде подошел к плану города с изображением газовой сети. Посмотрел на воткнутые в него булавки с черными головками и еще многие без головок. На юго-востоке, в направлении Цшопау и Аугустосбурга, — только две булавки. Деде знаком подозвал старшего лейтенанта Брунса. Тот подошел, спотыкаясь об Асси, которая не давала ему нормально ставить ноги. Деде ткнул пальцем в два объекта — больницу и театр. Брунс посмотрел на него и все понял. Это было в трех трамвайных остановках от того места, где они находились сейчас. В крайнем случае, можно дойти пешком. Нет, даже не в крайнем случае. Они наверняка пойдут пешком, чтобы создать себе представление.
— Мы попробуем, — решил Деде и попросил дать ему план газовой сети этого района и выделить специалиста, с которым можно было бы обсудить возникшие вопросы. Клавис указал на Миллера и Доммаса.
— Вы можете взять наш новый «пикап».
— Мы вернемся с наступлением темноты, товарищ Клавис. Договорились?
— Договорились.
Асси лежала на маленькой багажной платформочке за сиденьем «пикапа». Она кашляла. В первый раз на это никто не обратил особого внимания. Но на второй раз Брунс озабоченно обернулся:
— Смотри не подведи нас, моя сладкая.
Машина остановилась на Брансбахплац.
— Куда поедем дальше, — спросил шофер, — на Цеткинштрассе или Бернгардштрассе?
— Мы выйдем, — сказал Деде. — Собаке нужен свежий воздух.
— Вы очень много курите, — осмелился заметить специалист по газовой технике Миллер.
— Возможно, — ответил Деде тоном, не располагающим к продолжению разговора, и сразу же зажег новую сигарету.
Александр Иванович Куприн , Константин Дмитриевич Ушинский , Михаил Михайлович Пришвин , Николай Семенович Лесков , Сергей Тимофеевич Аксаков , Юрий Павлович Казаков
Детская литература / Проза для детей / Природа и животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Внеклассное чтение