Читаем Поиск Тарзана полностью

- Ищите топорик, - распорядился Алексис. - Он выведет на убийцу.

- Но убийца мог выбросить его, - предположила Джейн.

- Это невозможно, - возразил принц. - Я дежурил с трех часов ночи, и никто, кроме Аннет, за это время не входил на вашу половину. Скорее всего, убийца спрятал его.

- Все произошло еще до вашего дежурства, - поправила принца Аннет. Это было еще до дежурства мистера Брауна. Меня что-то разбудило. Мне показалось, что принцесса всхрапывает во сне, а это, оказывается, были предсмертные всхлипывания. Она умирала. Боже, как все это ужасно!

- В какое время это случилось? - спросила Джейн.

- Примерно за полчаса до дежурства мистера Брауна. Так как весь сон у меня как рукой сняло, я вскоре вышла и сидела у костра с мистером Брауном. Мы были вместе до тех пор, пока он не разбудил принца.

- Когда вы пришли будить мистера Брауна, он спал? - обратилась Джейн к Тиббсу.

- Да, миледи, - ответил слуга.

- Вы уверены?

- Я слышал его дыхание, и к тому же мне еле-еле удалось его поднять.

- Он просто притворялся! - заявил Алексис.

- А принц спал в это время, Тиббс?

- Как будто бы. У меня была головешка вместо свечи, поэтому я не очень хорошо видел их лица.

- Значит, принц спал, а я притворялся! - возмутился Браун.

- Надо найти топорик, - настаивал Сбороу.

- Раз вы оба спали, - сказала Джейн, - остаемся только мы с Тиббсом да Аннет.

- Не стоит строить всякие предположения, - высказал свое мнение Браун. - Понятно, что ни вы, ни Аннет не имеете к убийству никакого отношения. Мне известно также, что и я невиновен. И в Тиббсе я уверен. Среди нас есть только один человек, которому смерть старой леди на руку.

- Положим, у вас тоже был свой интерес, - заявил Алексис. - Вы отлично знали, что на карту поставлена ваша жизнь, и если вы не выберетесь отсюда в ближайшее время, то рискуете остаться тут навеки. А моя жена вам мешала, она не могла идти отсюда, вот вы и решили избавиться от нее. Я вижу вас насквозь, парень!

- Значит, наш Шерлок Холмс уже все расследовал! Ну и что ты намерен делать дальше?

- Надо найти топорик! - в который раз повторил Сбороу.

- Ладно, - согласилась Джейн. - Мужчины обыщут нашу половину, а мы мужскую. Сбороу увязался за женщинами.

- Я не пойду туда, - объяснил он. - Не хочу видеть ее мертвой. Пусть запомнится такой, какой я видел ее последний раз при жизни.

- Хорошо, - ответила Джейн. - Поможете искать здесь.

Поскольку в шалаше, кроме трех лежаков из травы и листьев, больше ничего не было, обыск не занял много времени. Джейн стала осматривать лежак Алексиса, принц - лежак Тиббса, а Аннет - Брауна.

Страшная находка ожидала девушку. Когда ее пальцы наткнулись на что-то твердое и холодное, она с дрожью отдернула руку, сразу поняв, что это такое. Выждав немного, она поднялась.

- Здесь ничего нет, - твердо сказала она. Сбороу окинул ее подозрительным взглядом.

- Я тоже ничего не нашла, - сообщила Джейн.

- Ив лежаке Тиббса пусто, - сказал принц, - Но, может, вы, Аннет, искали не очень тщательно? Позвольте, я посмотрю.

Аннет шагнула ему навстречу, как бы желая преградить путь.

- Нет смысла, - сказала она. - Я все посмотрела.

- Мне все-таки хочется взглянуть, - упорствовал принц.

Он склонился над лежаком Брауна и запустил в него руки.

- Ага! - торжествующе завопил он через мгновение. - Вот и топорик! Как это вы его не обнаружили, Аннет? Видно, у вас были на то свои причины? - с издевкой добавил он.

Алексис извлек топорик и продемонстрировал его присутствующим. Лезвие было запачкано кровью.

- Вот вам и доказательства, Джейн.

- Я не могу поверить в это, - ответила она.

- А в мою вину вы готовы были поверить тотчас же?

- Сказать по правде, да, - согласилась леди Грейсток.

- Теперь вы видите, как ошибались? Доказательства налицо. Нужно немедленно обезвредить преступника.

- Кого это ты собрался обезвредить? - полюбопытствовал Браун, входя вместе с Тиббсом.

- Браун, топорик нашли в вашем лежаке, - объявила Джейн. - Как видите, он в крови.

- Значит, у тебя хватило ума подкинуть его в мою постель, паршивая коротышка? - возмутился пилот. - Ты хочешь навести подозрение на меня?

- Не понимаю, о чем вы говорите, - отозвался Алексис. - Есть неоспоримые факты. Есть вчерашние угрозы, которые, кстати, почти полностью подтвердил Тиббс. Наконец, есть топорик, найденный в вашей кровати. Это видели леди Грейсток и Аннет.

Пилот пристально посмотрел на женщин, как бы недоумевая, что они могли поверить, будто убийство - его рук дело.

- Хорошо, - наконец произнес он. - Надеюсь, вы не собираетесь повесить меня?

ГЛАВА 13. ПРЕДАТЕЛЬСТВО

Расставшись с Тарзаном, воины вазири во главе со своим вождем Мувиро продолжали путь на запад. Переход был невеселым: без шуток, без песен.

Даже разговаривали между собой они редко и всегда полушепотом. Предосторожность была не лишней: они находились в чужой стране, от обитателей которой можно было ждать всего, и следовало сохранять бдительность.

Сегодня они намеревались вступить в контакт с Удало, ближайшими соседями кавуду, чтобы от них узнать что-нибудь о Тарзане. Однако первой им повстречалась обезьянка царя джунглей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика