Читаем Поющая раковина Одиссея полностью

Проход оказался неожиданно длинным, но он наконец кончился, превратившись в каменную лестницу, выщербленные ступени которой вели в темный подвальчик.

Внутри подвальчика было полутемно.

Несколько бочек заменяли здесь столы, вокруг них стояли высокие табуреты. Впрочем, посетителей не было.

За стойкой стоял рослый толстяк с черно-красной пиратской повязкой на голове.

Марин поздоровался с ним, толстяк ответил ему, подмигнул сразу двумя глазами, плотоядно ухмыльнулся.

Марине здесь не понравилось, уж слишком нагло смотрелся хозяин кафе, с другой стороны, она же не одна, с ней Марин, который защитит ее. На миг мелькнула в голове мысль, что зря она сюда пришла, но она отогнала эту мысль и села на табурет.

– Сделай нам свой фирменный кофе! – попросил Марин пирата. – Ты знаешь, о чем я говорю!

Пират снова подмигнул, захлопотал с кофеваркой и через минуту принес две чашечки с дымящимся напитком.

– Вы только попробуйте! – проговорил Марин, пригубливая свой кофе. – Вы такого кофе нигде больше не найдете!

И улыбнулся так, что сердце у Марины ворохнулось в груди, как маленький глупый воробушек.

Марина сделала глоток.

Кофе и правда был удивительно ароматным – кроме приятно-горьковатого вкуса свежей арабики в нем чувствовалась теплая нота корицы, аромат гвоздики и еще какой-то незнакомой пряности, терпкой и волнующей.

Марина сделала еще глоток и еще…

Полутемная комната закачалась, как корабельная каюта, поплыла по кругу. Все предметы, все лица странно отдалились, а потом, наоборот, приблизились, увеличились, словно Марина смотрела на них сквозь увеличительное стекло, сквозь ювелирную лупу.

Она видела все удивительно четко, явственно, отчетливо. Разглядела крошечный прыщик на носу Марина, волоски у него в ноздрях. Это было так смешно, что она прыснула, смущенно прикрыв рот ладонью, как школьница.

Марин переглянулся с барменом и проговорил вполголоса:

– Кажется, подействовало.

– Что… что вы мне подмешали в кофе? – проговорила Марина слегка заплетающимся языком.

– По-одей-ствовало-о, – кивнул пират, не обращая внимания на слова самой Марины и странно растягивая слово.

Марин приблизился к девушке, наклонился над ней, вгляделся в ее лицо и удовлетворенно кивнул. Затем проговорил, как и бармен, растягивая слова:

– Где-е о-они?

– О чем вы? – недоуменно спросила Марина. – Кто – они? Я не понимаю…

– Ка-амни! – протянул Марин. – Где-е ка-амни? Ку-уда ты и-их спря-атала?

Он говорил очень странно – не только растягивая каждое слово, его голос звучал гулко и раскатисто, как в бочке.

– Какие камни? – Марина очень хотела ответить Марину, хотела ему помочь, но не знала, что ему нужно. Мысли ворочались у нее в голове медленно, лениво, как сонные рыбы.

– Ты зна-аешь ка-акие! – пропел он, и на его лице проступило недовольство.

Марина очень расстроилась – она не хотела ссориться со своим симпатичным тезкой, искренне хотела ему помочь, но не понимала, чего он от нее хочет, чего ждет.

А Марин вдруг взял ее сумку и вытряхнул ее содержимое на стол.

Это было странно, но Марина ничуть не рассердилась. Она готова была все сделать для Марина. Если ему нужно что-то из ее вещей – пусть берет… ей ничего для него не жалко!

А он брезгливо перебрал содержимое сумки, отложил в сторону золотистый тюбик помады, пудреницу, пачку салфеток, подержал морскую раковину – и тоже отложил ее, потом повернулся к пирату-бармену и разочарованно протянул:

– Ка-амня не-ет…

Мысли все так же медленно проплывали в голове девушки, но на этот раз она поняла, о чем говорит Марин: о том белесом, тускло блестящем камешке, который она нашла возле мертвой женщины… О камешке, который оказался алмазом…

Камешка действительно не было на столе среди ее вещей… но куда же он подевался?

– Где о-он? – протянул Марин.

– Я не знаю… я не знаю… – дважды повторила Марина, думая, что повторение сделает ее слова более достоверными.

– Она пра-авда не зна-а-ет, – заступился за нее бармен. – Она не мо-ожет сейчас вра-ать…

– Мо-ожет, да-ать ей еще кофе?

– Не-ельзя, она за-аснет… она и так уже за-асыпает…

Марина и правда ужасно захотела спать, глаза ее слипались. Она хотела уже положить голову на стол и заснуть. Ничего, что неудобно, зато она будет спать… спать…

– Эй! – Марин снова наклонился над ней и проговорил настойчиво, недовольно: – Не-е спи! Отве-ечай! Где-е ты был-а-а? Ку-уда ты за-аходила? Отве-ечай!

Она очень хотела ответить ему, честно, хотела, но в голове все путалось и расплывалось. Ей так хотелось спать… Если она ответит, возможно, они дадут ей поспать…

Марина сделала над собой усилие – и смогла вспомнить лавочку и старика-ювелира…

– Ювелир… – проговорила она едва слышно. – Я была у ювелира… такой пожилой дядечка…

– Это Стоян! – проговорил бармен. – Наве-ерное, он взял у нее ка-амень…

Марин еще раз перебрал вещи из сумки.

При этом морская раковина подкатилась к самому краю стола.

Марина с трудом подняла тяжелую, непослушную руку, чтобы придержать раковину, чтобы она не упала на пол…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы