— Надеюсь, — проговорила одна, — все будет в рамках приличий?
— Разумеется, — заверил ее Торндайк. — Собственно, мы можем начинать. Прошу всех следовать за мистером Полтоном.
Мы поднялись наверх. Отпирая дверь, Полтон еще раз предупредил нас, чтобы в процессе опознания мы соблюдали тишину.
Переступив порог, я едва сдержался, чтобы не вскрикнуть от изумления.
В небольшой комнате было четыре стула, на два из которых Полтон усадил нас с Миллером.
Посредине на кбзлах стоял гроб, покрытый черной льняной тканью.
Следом за нами в комнату вошли две дамы в сопровождении Торндайка. Увидев гроб, они смешались.
— О боже! — воскликнула мисс Дьюзнеп. — Кто это, сэр? Нам знаком этот человек?
— Как раз это я и хотел бы знать, — проговорил Торндайк. — Мужчина был найден мертвым на улице, и его необходимо опознать. Может быть, вы сможете этому поспособствовать. Взгляните на него, пожалуйста, — там в крышке есть смотровое окошко. — Он повернулся к помощнику: — Вы готовы, Полтон?
Тот кивнул, напуская на себя скорбь и занимая положение в головной части гроба. Дамы остановились рядом с ним, а он осторожно взял концы покрывала и быстрым движением сбросил. Они по очереди подошли взглянуть в окошко и в ужасе отпрянули.
— Так это же мистер Бенделоу, — пробормотала мисс Дьюзнеп.
— Вы в этом уверены? — спросил Торндайк.
— Совершенно! Но это невероятно, потому что я видела собственными глазами, как его отправляли в печь крематория! А потом мне показали урну с пеплом…
Она перевела взгляд на приятельницу. Та кивнула:
— Это мистер Бенделоу.
— Но как это может быть? — возразила мисс Дьюзнеп. — Ты же сама видела, как он горел в печи.
— Это верно, — отозвалась мисс Боннинг- тон. — Но ты же не можешь отрицать, что это он.
— Может, глаза нас обманывают?.. — Мисс Дьюзнеп еще раз вгляделась в окошко в крышке гроба. — Нет, но и такое невозможно. — Она посмотрела на приятельницу. — В этом есть что-то дьявольское. Как может мертвец восстать из огненной печи и снова оказаться в гробу? Нам лучше уйти отсюда…
Они двинулись к двери.
— Погодите, — остановил их Торндайк. — Я правильно понял, что вы считаете лежащего в гробу покойника Саймоном Бенделоу и вас смущает лишь невозможность происходящего?
— Да, вы правильно поняли, — ответила мисс Дьюзнеп, глядя на него с тревогой. — Я могу поклясться, что это несчастный мистер Бенделоу, чего, впрочем, никак не может быть…
— Спасибо, — мягко произнес Торндайк. — Вы оказали нам огромную услугу. И позвольте вас заверить, что ничего незаконного или сверхъестественного во всем этом нет. А теперь позвольте мистеру Полтону проводить вас в столовую и угостить ленчем.
Дамы удалились, а Миллер подошел к гробу и посмотрел в окошко.
— Значит, это мистер Бенделоу. — Он помолчал. — Вы, конечно, напугали этих дам, продемонстрировав хорошо сделанный муляж, неотличимый от настоящего покойника. Это все здорово, доктор. Но что доказал эксперимент?
— Благодаря ему мы узнали имя и фамилию этого человека, — отозвался Торндайк.
Миллер кивнул:
— Любопытно. Но что дальше?
— А дальше я объявляю его убийцей Джулиуса Д’Эрбле, а вы арестуете его и предадите суду.
Глаза суперинтендента в изумлении округлились. Он приблизился к Торндайку:
— Доктор, с вами не соскучишься, честное слово. Перестаньте шутить. Кого вы предлагаете мне арестовать? Вот этого, чья восковая копия, достойная музея мадам Тюссо, лежит в гробу, а сам он давно уже превратился в кучку пепла?
Торндайк улыбнулся:
— Успокойтесь, Миллер, и не притворяйтесь простаком. Человек, которого вам надлежит арестовать, жив, и за ним, кроме прочего, не надо далеко ходить.
— Вы знаете, где его найти?
— Да, — ответил Торндайк. — Это в Хорнси, на Эбби-роуд, почти напротив мастерской мисс Д’Эрбле.
Я удивленно охнул, а Миллер только пожал плечами:
— К сожалению, доктор, я должен уйти. Но я загляну к вам вечером, и мы все обсудим. Как вы считаете, завтра после полудня удобное время для ареста?
— Вполне, — отозвался Торндайк. — Обязательно приходите вечером.
Я был уже достаточно опытен в общении с Полтоном, но все равно не понимал, как ему удалось сделать восковую фигуру человека, которого ни он, ни Торндайк никогда не видели. Как только Миллер ушел, я подошел к гробу. Лицо покойника было не таким, какое я ожидал увидеть. Да, на голове была знакомая ермолка, какую носил Бенделоу. Но лицо… Кстати, теперь я понял, куда подевались ресницы Полтона — добросовестный специалист не желал рисковать.
— Но это вовсе не Бенделоу, а Моррис, — произнес я, повернувшись к Торндайку.
Доктор пожал плечами:
— Но вы только что слышали, как две свидетельницы убежденно заявили, что в гробу лежит Саймон Бенделоу, тот самый, фотографию которого показывал им американский детектив.
— Но как же так? — не соглашался я. — Это не тот человек, которого кремировали.
— Очевидно, не тот, потому что он до сих пор жив.