Читаем Поющие во Тьме (СИ) полностью

— Ладно тебе, брат Агно. Успокойся. Мы верим твоему слову. Итак, Сахиб Ишеямус, оказывается, тот ещё прохвост. Сперва спровоцировал своими идиотскими поступками очередную войну с подземьем, а затем постарался переложить вину на своего подчинённого. Полное ничтожество. Зерат правильно сделал, когда выгнал его из Шандикора. А ты, брат Сальвос, сглупил, предложив кров своего Дома.

— Признаю свою ошибку, магистр Кицум, — глухо ответил Сальвос. — И что теперь? Какое решение вынесет Совет?

— За всю историю Ордена приговор по седьмой поправке выносился не более десяти раз, — задумчиво сообщил чародей. — Надо проголосовать. Пусть выскажутся те, кто за смертный приговор.

Агно, к удивлению многих, промолчал. Нет, он не простил Сахиба. Посиневшее лицо малыша по-прежнему стояло перед ним, вызывая в душе приступ безумия. Но, бесноватый в битве, Агно не хотел лишать кого-либо жизни одним лишь словом, просто сидя за столом и не наблюдая глаз противника.

Странное дело, за смерть Сахиба высказалось всего шестеро: Осирис, Садомиус, Диртанис и три мастера Мазадорга. Как известно, выходцы Алого Дома наиболее непримиримо относились к ошибкам своих домочадцев.

Кицум развёл руками:

— Тринадцать против шести. Смертельный приговор отклоняется.

— Позвольте внести предложение, магистр Кицум? — впервые с начала Совета слово взял Зерат.

— Внимательно слушаем, лорд Ахарис.

— Я предлагаю изгнать Сахиба из Кион-Тократ без права возвращения. Пусть возьмёт лишь свою одежду, меч и уходит в горы. Если судьбе будет угодно, он погибнет в снегах, или наоборот благополучно найдёт перевал и спасёт свою никчёмную жизнь.

Губы Кицума разошлись в широкой улыбке.

— А ты жесток, лорд Ахарис. Хочешь отправить Ишеямуса без воды и пищи в лютый мороз.

— Но он же Покинутый! Отморозит слегка ноги, в этом нет ничего страшного. Через месяц будет как новенький, если найдёт дорогу, конечно.

Кицум обвёл взглядом остальных членов Совета:

— Никто не против предложения Зерата? Ну раз так, решено, — магистр дважды хлопнул в ладоши, и в комнату вбежал фераши, старательно скрывая страх в глазах.

— Раб, отправляйся немедленно в Цитадель Молний и призови сюда мастера Сахиба. Он должен быть в своих апартаментах. Верно, лорд Сальвос?

Глава Мазадорга кивнул:

— Да. Я лично приказал ему никуда не уходить, пока Совет не закончит своё заседание.

Когда фераши ушёл на поиски Сахиба, Покинутые позволили себе немного расслабиться. Кто-то начал разговаривать с товарищами, кто-то потягивал вино, заранее разлитое по высоким бокалам, а мастер Агно просто откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.

Прошло полчаса, прежде чем в Комнату Смеха вбежал раб-посланник. Он был бледным и очень испуганным.

— Ну? — требовательно посмотрел на него Кицум. — Где же мастер?

— Го… го…господин, простите меня, я ни в чём не виноват, — залепетал раб, с мольбой заглядывая в лицо мага.

— Что произошло? Отвечай немедленно, если не хочешь прожить остаток жизни в облике жабы-мутанта.

— Я нашёл покои мастера Сахиба. Но его там уже не было.

— Как не было? — подскочил в кресле лорд Сальвос. — Да я собственноручно придушу мерзавца.

— Похоже, мы опоздали с решением, — спокойно заметил Зерат. — Сахиб не стал дожидаться окончания Совета и сбежал из Ордена. Теперь ищи-свищи ветра в поле.

Кицум обратил строгий взгляд на фераши.

— Это правда?

— Да, господин. Я расспросил нескольких рабов и выяснил, что мастер Сахиб сорок минут назад вывел из загона своего ящера, и улетел в неизвестном направлении.

Осирис поднялся во весь свой внушительный рост и навис тяжёлой громадой над столом.

— Позвольте мне снарядить погоню, — рявкнул он, бешено сверкая глазами. — Изменник не мог далеко уйти.

— Нет, брат Осирис, это бесполезно.

— Но магистр…

— Я сказал нет, — рявкнул Кицум, ничуть не смущённый грозным обликом здоровяка-негра.

Осирис недовольно надулся и рухнул обратно в кресло, которое тяжело застонало под его весом.

— Объявите в своих Домах, что Сахиб Ишеямус поставлен вне закона, и на этом закончим.

Диртанис нервно дёрнулся в кресле, намереваясь что-то сказать. Но его опередил Зерат:

— А мне кажется, что это только начало. Кто заплатит Шандикору за причинённые убытки? Даже в этом году у нас ожидается нехватка бурой плазмы. А что же дальше? Ведь драуги наверняка установят жёсткий контроль над нашими перемещениями в Дан-Мире. Вряд ли получится быстро вернуться к прежним порядкам.

Диртанис кивнул, показывая, что полностью согласен с коллегой. Сальвос презрительно посмотрел на обоих и процедил сквозь зубы:

— Зерат верен самому себе. Всегда печётся о собственной выгоде и не упустит случая насолить Мазадоргу.

— Зря ехидничаешь, Сальвос, — ответил Зерат, без признаков эмоций в голосе. — Всё равно тебе придётся заплатить за ошибки твоих воинов. И не думай, что отделаешься малой кровью.

Сальвос повернулся к магистру Кицуму, но тот не спешил идти на выручку своему любимчику. Чародей задумчиво поглаживал гладкий юношеский подбородок и согласно кивал, слушая Зерата.

Перейти на страницу:

Похожие книги