Читаем Поющий Идальго и бесценный фолиант (СИ) полностью

- Всенепременно, - заявил дон Рамиро. - Придется ему это объяснить. Пусть он отмечен званием алькальда, но, тысяча чертей, он все еще идальго!

- О, рыцарь мой, - чарующе улыбнулась донна Эвридика. - Вы только не рискуйте головой.

Дон Рамиро тотчас осыпал даму изысканными комплиментами. Она приняла их благосклонно, но нашла момент тактично напомнить идальго о его высокой миссии. Отвесив по пути к двери не менее дюжины изысканных поклонов, дон Рамиро, наконец, покинул дом, унося образ хозяйки в своем сердце.

Дон Винсент явно котировался ниже маркиза, хоть и проходил с ним по одному делу: у дверей его дома - напротив ворот Пуэрта дэль Соль - дремал на часах один-единственный стражник. Внутри дома благородное семейство де Аранея и дон Гарсиа с четырьмя альгвасилами гоняли пару слуг по библиотеке, как тараканов по кухне. Внезапное появление дона Рамиро дало этим несчастным небольшую передышку.

- Уже раскрыли дело, дон Рамиро? - учтиво осведомился дон Гарсиа.

- Почти, - небрежно отозвался дон Рамиро. - В претензии я к вам, милейший дон Гарсиа. Что за погром вы в доме донны Эвридики учинили?!

- Погром? Помилуйте, любезный дон Рамиро...

- Отнюдь. Извольте объясниться, и учиненный хаос ликвидировать немедля.

Дон Гарсиа покраснел и рявкнул на полдома:

- Капитан Орландо!

Капитан неспешно приблизился.

- Да, ваша светлость?

- Что, капитан, вы в доме графа натворили?

Капитан Орландо задумчиво моргнул, одновременно пожимая плечами.

- Обычный обыск.

- Скорее, просто спальню разгромили, - уточнил дон Рамиро.

- Обычный обыск?! - взвился дон Гарсиа. - В благородном доме?! Сию секунду пред хозяйкой извиниться и навести порядок полный!

- Будет сделано, - невозмутимо ответствовал капитан, и повернулся, чтобы уйти.

- Прошу простить меня, почтенный капитан, - вмешался Клеменсо. - Но обыск результаты дал?

Капитан задумался, потом повернулся к Клеменсо и задумался еще раз. То ли вспоминал улов, то ли пытался соотнести слово почтенный со своей персоной.

- Нашли шнурок, которым графа удавили, - сообщил наконец он. - Еще в корзине для бумаг разорванный был найден список. Бумагу склеили. Хотите видеть - к делу список мной подшит.

- Шнурок мы видели, - сообщил дон Рамиро. - Он там, на месте преступления висит.

Дон Гарсиа наградил капитана испепеляющим взглядом, тот снова пожал плечами с одновременным морганием и отбыл выполнять поставленную задачу.

- На список бы взглянуть, почтенный дон Гарсиа, - напомнил Клеменсо.

Дон Гарсиа почесал затылок. Список он смотрел, даже два раза, но ничего криминального не обнаружил. "Опять что-то важное прошляпил", - прошипели дурные предчувствия. Дон Гарсиа отмахнулся от них и велел выдать документ. Стоявший неподалеку степенный альгвасил в черном костюме, с черной папкой подмышкой, шагнул к ним. Положил папку на стол, открыл, выбрал большой коричневый конверт, закрыл папку, открыл конверт, достал аккуратно склеенный лист бумаги, закрыл конверт... Дон Гарсиа не выдержал и выхватил у того список.

- Да, это он. Смотрите, коль хотите.

Дон Рамиро бросил взгляд на бумагу, и передал ее Клеменсо. Тот смотрел значительно дольше.

- Вот не пойму - что это? - сказал он. - Список должников?

- Скорее, им был должен граф, - усмехнулся дон Гарсиа. - Но все-таки не столько. Тут семеро богатых жителей Толедо. Все люди в списке графа знали, но дружбы он особой с ними не водил. Коль оценить их состояния в дублонах, примерно эти цифры будут - другого объяснения не вижу. Зачем сей список, честно говоря, не понял. Граф, полагаю, тоже, раз порвал и выбросил бумагу.

- Подсчитывал, кому завидовать и на какую сумму, - предположил дон Рамиро.

- Сеньор, могу я сделать копию? - спросил Клеменсо.

Дон Гарсиа великодушно позволил, и даже повелел господину с папкой подмышкой немедленно сделать копию для Клеменсо. Дон Рамиро тем временем прошелся по библиотеке, узнав между делом, что все книги, согласно каталогу, составленному самим доном Винсентом, на своих местах.

- О, дон Рамиро! - радостно, будто сто лет не виделись, воскликнула донна Лаура. - Я была права? Высок, красив, изящно сложен?

- Поспорить я готова, что дон Рамиро все внимание донне Эвридике посвятил, - съязвила донна Синтия. - А в изучении прочих был небрежен.

- Она прекрасна, - пояснил дон Рамиро. - Вот капитан Урпано даром служит, чтоб рядом быть с такой красой. Местами с ним готов я поменяться.

- О, не спешите так, сеньор, - тихо заметил Клеменсо. - Не так все просто с этим капитаном может статься.

- Увы, - сказал дон Гарсиа. - Он кандидат достойный, но точно установлено, что не виновен капитан. Когда душили графа де Бульони, у перекупщика был в лавке, что за мостом Алькантар.

- Не так и далеко, идти коль по прямой, - заметил дон Рамиро. - А что за лавочник, не жулик ли какой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Проза / Рассказ / Детективы