Читаем Пока безумствует мечта полностью

Пообещай, что это навсегда,Ты будешь наполнять словами полночь,Когда молчат устало провода,И даже ветер понижает голос.Дай слово мне, что песня без конца,И что добро и счастье бесконечны.Я пью экстазы с твоего лица,Пообещай, что счастье будет вечным!

Юрий Выборнов

г. Астрахань, Россия

Юрий Владимирович Выборнов – поэт, автор и исполнитель песен, номинант Национальных Литературных Премий имени Сергея Есенина «Русь моя», «Поэт года», «Наследие», «Георгиевская лента», А. Грина в рамках конференции «РосКон – 2020», премии имени Сергея Довлатова, премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер». Участник литературного конкурса «Классики и современники», Международного поэтического фестиваля «Дорога к Храму», Национальной литературной премии «Золотое Перо Руси», Международной литературной премии имени Святых Петра и Февронии Муромских, член Общероссийской Общественной Организации «Российский союз писателей», член Межрегиональной Общественной Организации «Интернациональный Союз писателей» / «Интернациональное Сообщество Писателей, Драматургов и Журналистов».

Ушедшей юности мечты

Не отцвели и не зачахли,ещё живёхоньки в груди,поныне для души отрадны– ушедшей юности мечты!Они, как прежде, окрыляют,зовут к себе, не отмести,ведут по жизни, озаряют– ушедшей юности мечты!Они что чудо, возрожденье,поддержка верная в пути,они точь-в-точь что провиденье– ушедшей юности мечты!Не отцвели и не зачахли,ещё живёхоньки в груди,поныне для души отрадны– ушедшей юности мечты!17 июня 2022 г.

Уж сколько воды утекло

Уж сколько воды утекло…с той поры, когда солнце взошло…для моих очей в первый раз…согревая лучами в тот час…Уж не вспомнить, не рассказать…в двух словах вам не передать…затерялось, что ввек не сыскать…распрощалось не повстречать…Распрощалось, но то не беда …станет ныне ведь тоже – вчера…убежит как сквозь пальцы вода…от тебя, от меня навсегда…Уж сколько воды утекло…с той поры, когда солнце взошло…для моих очей в первый раз…согревая лучами в тот час…26 июня 2022 г.

Сила слова

Сила слова, как и мысли,точно острая игла,коли твёрдо, а не брызгив пустоту и за глаза.Коли честно, благородно– безо лжи и не хитря,прямо в сердце, метко в душубез повадок дикаря.Просто, ёмко, откровенно,терпеливо и без зла,неизменно, не согбенноот светла и до светла.Сила слова, как и мысли,точно острая игла,коли твёрдо, а не брызгив пустоту и за глаза.27 июня 2022 г.

В придачу

Кто бы что, а я в придачувзял бы разве табачокда здоровьице на сдачу,коль бы не был против Бог.Послужил бы верой, правдой,головой своей Стране,попрощался бы и с жаждойсытной жизни на Земле.Попрощался бы со страхом,леность выставил пинком,все пороки одним махомпрочь взашей бы прямиком.Кто бы что, а я в придачувзял бы разве табачокда здоровьице на сдачу,коль бы не был против Бог.28 июня 2022 г.

Уж коли дрогнет мое слово

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам
Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы. Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников , Василий Владимирович Бартольд , Николай Викторович Игнатков , У. Курганова , Ульяна Сергеевна Курганова

Ислам / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Cтихи, поэзия
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия