- Они запарковались к востоку от города, на триста второй дороге, за рощей. Подозвали меня и назадавали кучу вопросов. Сказали, что я могу помочь им схватить шпиков. Хотели знать про всех странных чуваков в округе.
- И ты упомянул о Бреме?
Парень опять метнул короткий взгляд на Тримейна.
- Они сказали, что вычислили: шпики где-то к северу от города. Ну, Брем - чужак, и он живет как раз там, разве нет?
- Что-нибудь еще?
Парень уставился в пол.
- Во что ты стрелял, Халл? - спросил Тримейн. Парень исподлобья посмотрел на него. - Ты знаешь, откуда взялась кровь на кухонном полу?
- Не знаю, о чем вы болтаете, - ответил Халл. - Мы охотились на белок.
- Халл, мистер Брем мертв?
- О чем это вы? - выпалил Халл. - Он был...
- Он был - что?
- Ничего...
- Халл, начальнику полиции не понравится, если ты что-то утаишь от него, - заметил Тримейн. - Он обязан выяснить, как было дело.
Джесс посмотрел на парнишку.
- Халл на удивление тупой малый, - сказал он. - Но все-таки не настолько глуп. Давай выкладывай, Халл!
Парнишка облизал пересохшие губы.
- У меня была папина двустволка тридцатого калибра, и двенадцатый калибр у Финки Ли...
- Сколько времени тогда было?
- Сразу после заката.
- Примерно девятнадцать тридцать, - подсказал Джесс. - За полчаса до того, как заметили огонь.
- Это не я стрелял. Это Финка. Старик Брем бросился на него, и тот пальнул с бедра. Но он не убил старика. Мы видели, как старик...
- Когда это случилось, ты был на крыльце. Куда кинулся Брем?..
- Он... заскочил в дом.
- И тогда вы подпалили дом. Что за блестящая идея пришла в ваши тупые башки?
Халл промолчал. Немного подождав, Джесс и Тримейн вышли из камеры.
- Вероятно, Брем удрал, Джимми, - предположил Джесс. - Он, возможно, испугался и уехал из города.
- Брем не кажется человеком, который легко поддается панике. - Тримейн взглянул на часы: - Мне пора идти, Джесс. Утром я заскочу к тебе.
Тримейн пересек улицу, зашел в тускло освещенный бар "Парадиз", сел на табурет у стойки и заказал себе виски с содовой. Мелкими глотками он осушил стакан и дальше просто сидел, разглядывая темные отражения в зеркале. Теперь, когда тут крутится полиция, идея провести тихую и незаметную разведку в районе Элсби пошла прахом. Не слишком хорошо для Брема. Интересно было бы знать, где старик... и жив ли он. В прежние годы Брем выглядел достаточно нормальным: большой, здоровый на вид мужчина средних лет, обычно довольно приветливый, хотя и немногословный. В свое время он усиленно пытался научить Тримейна чему-то...
Тримейн сунул руку в карман пиджака и достал медальон мисс Кэрролл. Медальон был размером с корпус наручных часов. Тримейн задумчиво крутил его меж пальцев, когда ему на плечо опустилась чья-то тяжелая рука. От толчка Тримейн ударился грудью о стойку. Он выпрямился, обернулся и уставился в покрытое шрамами лицо.
- Я слышал, что ты вернулся в город, - сказал широкоплечий мужчина в кожаной куртке, толкнувший его.
К ним подскочил бармен:
- Послушай, Гаскин, мне совсем не нужны неприятности...
- Продерни отсюда! - Гаскин, прищурясь, уставился на Тримейна, его верхняя губа приподнялась, продемонстрировав дыру между зубами. - Я слышал, ты пытаешься пихнуть моего мальчика мордой в большое дерьмо. Лазаешь по тюряге, суешь поганый нос не в свое дело...
Тримейн положил медальон в карман и встал с табурета. Гаскин подтянул штаны, оглянулся вокруг. Полдюжины пьяниц широко раскрытыми глазами смотрели на него. Он опять, прищурясь, уставился на Тримейна. От его давно не стиранной одежды воняло.
- Науськал копов на него. А мальчик с друзьями просто охотился и позабавился немного. А теперь он в тюряге!
Тримейн отошел от стойки и направился к выходу. Динамит Гаскин схватил его за руку:
- Не так быстро! Кажется, за мной должок. Я...
- Должок ты сейчас получишь сполна, - сказал Тримейн. Он с левой крепко въехал Гаскину по ребрам, а с правой нанес сильный удар по челюсти. Гаскин резко выгнулся, перелетел через стойку бара и упал на спину. Затем перекатился на живот и встал на четвереньки, мотая головой.
- Подымайся! - крикнул кто-то из зевак.
- Класс! - заявил другой.
- Я вызываю полицию! - завопил бармен.
- Не суетись, - донесся голос от двери. В бар медленно вошел одетый в синюю форму полицейский из подразделения штата. Его пальцы прилипли к кобуре, стальные подковки на башмаках клацали при каждом шаге. Полицейский, широко расставив ноги, остановился напротив Тримейна.
- Похоже, мистер Тримейн, вы нарушаете общественный порядок, - заявил он.
- И вы, конечно же, не в курсе, кто натравил его на меня? Я не ошибся? - поинтересовался Тримейн.
- Это грязная клевета, - ухмыльнулся коп. - Мне придется сегодня же отправить письмо своему конгрессмену.