Читаем Пока идут часы полностью

Джо помог сесть потрясенному старику и принес ему стакан воды, в то время как Фрэнк вызвал по телефону врача. Потом он прошел в следующую комнату и осмотрел раскрытый сейф. Вернувшись обратно, он увидел сидевшего с закрытыми глазами Эпплгейта, шептавшего: «Все остальные фигурки в сейфе».

Фрэнк взглянул на Джо и отрицательно покачал головой.

— В сейфе ничего нет, — сказал он тихо. — Не стоит ему об этом говорить, пока не придет врач.

Фрэнк решил позвонить еще раз шефу полиции Коллигу и рассказать о случившемся.

— Думаю, что все было заранее тщательно спланировано, — сказал Фрэнк полицейскому. — Вор уговорил Эпплгейта открыть сейф и показать ему фигурки из нефрита. Потом, когда тот пошел в другую комнату за шахматами, вор убежал, зная, что Эпплгейт бросится в погоню, ну, а когда его уже не было в доме, соучастнику, прятавшемуся поблизости, не составило особого труда войти и унести набор шахмат и очистить открытый сейф.

— Фигурки из нефрита! — воскликнул шеф полиции. — Это напомнило мне о портовых ворах. Они теперь стали красть мелкие по размеру ценные вещи, все, что можно положить в карман или спрятать под пальто. Они крадут со складов в порту, а живут на кораблях. Эти вещи несравненно ценнее, чем более объемные на пирсе.

— Но как им удается уходить с охраняемого пирса? — спросил Фрэнк.

— А вот это меня просто убивает, — с огорчением заявил шеф полиции. — Мы обыскиваем всех, кто покидает пирсы, и все-таки вещи крадут.

— Но как же такое возможно? — удивился Фрэнк.

— Не знаю. Только мы вышли на их черную машину, так они перестали ею пользоваться. Мы все еще следим за дорогами, однако количество краж катастрофически растет.

— Шеф, похоже, это уже продолжается несколько месяцев. Что-нибудь из украденного появилось на черном рынке?

— Абсолютно ничего. Они временно где-то прячут краденые вещи, — ответил шеф полиции.

Пока Фрэнк с ним беседовал, приехал врач. Осмотрев старика, он успокоил братьев:

— Все будет в порядке. Нужно только отдохнуть несколько дней. Это был просто шок. Завтра расскажу ему о пропаже остальных фигурок. Больше нет необходимости вам здесь оставаться.

Братья поблагодарили врача и пообещали помочь Эпплгейту. Когда они садились в машину, дождь уже перестал и небо очистилось от туч.

— Знаешь, — задумчиво сказал Фрэнк брату, садясь за руль, — Коллиг сказал мне, что портовые воры начали красть теперь мелкие ценности. Вполне возможно, что есть связь между кражей нефритовой коллекции и портовой бандой. Что ты скажешь, если мы отправимся в порт и сами посмотрим, что там происходит?

Джо с готовностью согласился, и Фрэнк поехал по Шор-роуд по направлению к городу.

— Кажется странным, что вокруг дома Пэрди одновременно происходит так много всяких событий. Сначала непонятные дела мистера Далримпла, потом Хэрд Эпплгейт проследил вора до этого дома. Может, эти два случая как-то связаны между собой?

— Может, и все три тайны, — ответил задумчиво Фрэнк.

Вскоре ребята приехали в порт. Не менее полдюжины грузовых судов стояло в заливе Бармет у длинных пирсов, которые походили на растопыренные пальцы руки. Рядом с одним из судов на пирсе возвышались горы грузов, освещенные ярким светом прожекторов. Судовые краны, не переставая, выгружали все новые ящики.

— Похоже, они спешат, — заметил Фрэнк, паркуя машину.

Братья направились к пирсу. С моря дул прохладный бриз, принесший запах соленой воды.

— Ну, где эти воры, я готов с ними побороться! — воинственно воскликнул Джо.

— А они готовы к встрече с тобой? — засмеялся Фрэнк.

— Ты знаешь, с кем мне бы хотелось сразиться? — спросил брат. — С тем парнем, что чуть нас вчера не переехал!

— Ну и что же ты бы с ним сделал? Джо задумался на мгновение:

— Я бы посадил его за решетку, — провозгласил, наконец, он.

Когда ребята собрались пройти на один из пирсов их остановил охранник в серой форме, настороженно оглядев с головы до ног.

— О'кей, парни, куда это вы собрались?

— Мы просто гуляем, — добродушно ответил Джо.

— Нечего здесь гулять, это не место для прогулок, — громким голосом, привлекшим внимание стоявшего неподалеку полицейского, ответил охранник.

— Поймал кого-то из них, Чарли? — приближаясь, спросил полицейский. Оказалось, что это был знакомый ребятам Каллахан.

— Так это же опять братья Харди. Пропусти их, Чарли!

Поблагодарив Каллахана, ребята направились к темной махине стоявшего на якоре грузового судна и стали наблюдать за работой докеров, разгружавших трюм и перевозивших грузы на ручных тележках на склад порта.

— Человек, сидевший в том лимузине, был крепким парнем, он вполне мог быть докером, — заметил Джо.

Фрэнк увидел, что Каллахан обыскивал даже этих постоянных рабочих, когда они выходили с пирса. Поднявшись на борт грузового судна, ребята выяснили у вахтенного, что сегодня ничего из грузов не пропало. Не спеша, братья переходила от одного судна к другому, и везде стояли полицейские и охрана судовой компании. Тогда Фрэнк и Джо вернулись к судну, которое все еще продолжали разгружать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей