Читаем Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ) полностью

Бледное лицо его Сары было полно тревоги, и Джарет осознавал, что именно он – ее причина, ведь он отнял у нее все, что она так любила, к чему привыкла. Он и сам не знал, что чувствует по этому поводу, стараясь концентрироваться на одном простом факте: он наконец-то победил. И впереди у них с Сарой общее будущее, каким бы оно ни было. Он ни за что не потеряет ее больше, чего бы ему это ни стоило.

Эта девочка стала его навязчивой идеей, и он ненавидел за это себя и ее. Чем она так отличалась от остальных? Что в ней было такого, что заставило его забыть обо всех, кто был до и после нее? Обо всех тех земных женщинах разных возрастов и социальных статусов, которые готовы были подарить ему своих детей только ради исполнения мечты. Даже о тех, кто умолял вернуть ребенка, о тех, кого он допускал в свой Лабиринт, о тех, кто навсегда остался в нем или сумел дойти до Города Гоблинов, но уже было слишком поздно что-то менять. О тех прекрасных женщинах, что превратились в гоблинов и остались в городе, как, например, Петра. Четыре года назад он позволил маленькой Саре пройти его Лабиринт в надежде, что она не сможет устоять перед его последним испытанием, но она снова удивила его тогда, оттолкнув, практически раздавив своей волей, своим полным отсутствием логики по всем законам – земным и не земным. Она должна была согласиться. Он ведь просил так мало! Он положил бы мир к ее ногам…

Но это было тогда. Сейчас все изменилось. Теперь у его ног будет она.

Свой план он вынашивал долго. Джарет знал, что, завоевывая доверие Тоби, он играет грязно, но ему было все равно. Он готов был пойти на все, чтобы увидеть Сару снова, и не просто увидеть – обладать ею раз и навсегда. Чтобы на этот раз она не смогла уйти, не смогла отказать ему, чтобы сама понимала, что, как ни сильна ее воля, как ни велико ее королевство, он все же сильнее.

Джарет вгляделся в кристалл. Он не мог оторвать взгляда от ее лица. К ней так хотелось прикоснуться, провести рукой по ее волосам, прижать к себе и никогда не отпускать. Хотелось вновь и во всей полноте увидеть это восхищение в ее глазах, когда она смотрит на него – он видел его и не раз, скрытое глубоко за страхом и неприязнью. Если бы только он мог сломить эту стену… Король осознавал, что она не сдастся так легко. Но пока все идет хорошо. Сара принимает его условия игры, у нее нет выбора. Он не оставил ей выбора.

Свободной рукой Джарет убрал упавшие на глаза белые пряди волос.

Возможно, причиной всему было это восхищение. Джарет разглядел Сару давно, он следил за ней в своем анималистическом облике не один месяц, и уже не знал точно, чем именно она привлекла его внимание. Это было странно, ведь в ней на первый взгляд не было ничего особенного. Но когда она сама по чудесному стечению обстоятельств призвала его, и он появился перед ней в своем настоящем обличии, он впервые увидел в ее глазах это восхищение. Он, умудренный опытом и не одной сотней лет общения с самыми разными существами, сразу же безошибочно распознал его в этом взгляде, полном сладкой невинности, в этом ее испуганном «Ты – это он, ты Король Гоблинов!». И с тех пор никак не мог выкинуть его из головы, оно было нужно ему, ее восхищение. О, тогда он был уверен, что она не устоит, просто не сможет. Но он ошибся, она оказалась другой. Она отказалась от него, от его подарка, от того мира, что он предлагал, несмотря ни на что, повинуясь чему-то недоступному для Короля Гоблинов. Джарет долго пытался понять, почему. Очень долго.

Но сейчас все это уже неважно. Сейчас он победил.

В голову Короля Гоблинов вдруг пришла мысль, непреодолимое желание, которому он сейчас же подчинился. Сев ровно и выпрямившись, он сделал замысловатое движение пальцами, и картинка в кристалле переменилась: теперь он видел перед собой малыша Тоби. Ребенок сидел в своей комнате, тоже досконально знакомой Джарету, и был непривычно сосредоточен. Среди светлых бровок пролегла едва заметная, но совершенно нетипичная складка, губы его шевелились, пока он водил взглядом по чему-то незаметному Джарету. Развернув кристалл другой стороной, в руках Тоби король обнаружил нечто странное – и на секунду прикрыл глаза: это был лист бумаги, испещренный убористым, почти каллиграфическим почерком Сары. Его Сары. Что именно там было написано, разглядеть было невозможно, но Джарет почувствовал неладное. Тоби, тем временем, отбросил лист на кровать и, резко вскочив, бросился стремглав из комнаты, вниз по лестнице. Джарет решил не медлить. Он понял, что не успокоится, пока не узнает, что именно так взволновало Тоби и что было написано на листе бумаги. Их счастье, если это просто старые записи. Щелкнув пальцами, он легко обернулся белоснежной совой и исчез из тронного зала.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги