Читаем Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ) полностью

- Что ж, я рад, - он выступил из тени и подошел к окну, глядя в даль так же, как и она всего несколько минут назад. Он был настолько близко, что край его накидки слегка прошелся Саре по руке. И снова - как и тогда, в гостиной дома отца - Сара вдруг будто оцепенела, замерла. Словно боясь двинуться, она снова не смогла ничего с собой поделать: от вида его высокой фигуры, от его голоса и взгляда у девушки захватило дух; она старалась понять, что с ней происходит, но не могла. Она стояла как вкопанная, не в силах пошевелиться, хотя разум кричал ей бежать в свою комнату – такую родную и уютную, создающую иллюзию безопасности. Но она не двигалась, просто не могла себя заставить, сама не понимая, почему. Король нарушил тишину.

- Здесь действительно очень красиво. Когда-нибудь я покажу тебе весь Лабиринт, каждый его закоулок. Он хранит много опасных сюрпризов и прекрасных тайн, - произнес он тихо, заставляя Сару прикрыть глаза, безотчетно наслаждаясь его голосом. Да что с ней такое?! Почему так трудно просто… уйти? Несмотря на теплый свитер, кожа вдруг покрылась мурашками. – Знаешь, сколько тайн хранит Лабиринт? Бесчисленное множество. Ты не видела и трети моих чудесных существ, а те, что видела, сейчас покажутся тебе совсем другими. Волшебные феи у холма, прекрасные карликовые эльфы на северной границе, поражающие своей красотой, но очень опасные, как и русалки…

- …русалки? – тихо повторила Сара, не узнав собственного голоса. Происходящее сводило ее с ума. Она не помнила, не чувствовала и не хотела чувствовать ничего, кроме этого всепроникающего бархатного звука, она забыла обо всем, кроме настоящего момента. Ее разум будто погрузился в вязкий, сладкий туман, где не существовало ничего, кроме него, великолепного Короля Гоблинов.

- Целый мир, который теперь стал и твоим миром тоже. Навсегда, моя драгоценная Сара, - она не заметила, как он подошел к ней почти вплотную. Сонно открыв глаза, она на секунду вздрогнула: рукой, объятой в черную кожу, Джарет провел по ее щеке, очерчивая линию подбородка. Голова закружилась, и на мгновенье Саре показалось, что сейчас она упадет, и она прислонилась спиной к стене и подоконнику. Джарет улыбнулся. Зачем, зачем он это с ней делает?

- Боишься. Рано или поздно ты привыкнешь, - улыбка стала шире. Да, он прав, тысячу раз прав, она боялась его, дрожала практически, но было что-то еще, что-то совершенно новое, чему она боялась дать определение. Он мягко положил руки ей на талию, вызывая судорожный вдох. Сара совершенно потеряла способность связно мыслить, дышать стало тяжело, она старалась не шевелиться. Ей хотелось, чтобы все это прекратилось, и при этом она сладко-мучительно желала, чтобы он никогда не оставлял ее, продолжал говорить – что угодно, это вовсе не имело никакого значения, чтобы продолжал прикасаться к ней. Сара не могла понять, что с ней творится, она будто бы перестала быть собой. Она, казалось, очутилась на грани сна и яви. Джарет мгновение просто смотрел на нее, а потом (впоследствии, оказавшись у себя в комнате, Сара с трудом могла вспомнить, как именно это случилось), потом он наклонился к ней и аккуратно, почти целомудренно прикоснулся губами к ее губам.

Сара потеряла всякое самообладание. Потом она пыталась понять, что произошло, что он сделал с ней такого, что она не оттолкнула его и не сбежала, вместо этого поддаваясь и раскрывая губы, позволяя этому невероятному водовороту захватить себя целиком и полностью. Она, кажется, задрожала, практически сползая спиной по стене, но Джарет не дал ей упасть, крепко придерживая за талию. Он держал ее так, как будто она и правда была самым драгоценным, что только было в его вечной жизни. Его пальцы нежно поглаживали ее кожу под свитером, заставляя Сару полностью потерять контроль над собой. Он углубил поцелуй, и Сара ответила. Не могла не ответить. Она сама не знала, что на нее нашло, почему он так легко ломал ее настолько тщательно выстроенную перед ним преграду. Она все еще помнила, хотя и очень смутно, что должна вернуться домой, что написала какое-то письмо своему младшему брату, но все это стало таким мелким и незначительным, что благополучно растворилось в полумраке тронного зала, в Короле, который заполнил собой весь ее вдруг пошатнувшийся мир.

Она не знала, сколько времени прошло – ей казалось, что целая вечность. Джарет отпустил ее, и она, ловя ртом воздух так, будто пробежала стометровку, открыла, наконец, глаза.

- Что… что это было? – хрипло произнесла она, все еще пытаясь привести мысли в порядок и прикасаясь кончиками пальцев к губам. Король Гоблинов улыбнулся, и ей смутно привиделось, что улыбка эта была немного зловещей.

- Если помнишь, я обещал тебе объяснить разницу между детьми и взрослыми. Вот и первый урок, дорогая Сара. Взрослые знают, что в каком бы положении они ни оказались, обстоятельства могут измениться.

Перейти на страницу:

Похожие книги